Philippians 2:17 in Gujarati

Philippians 2:17
તમારો વિશ્વાસ દેવની સેવામાં તેમારા જીવનનું અર્પણ આપવા તમને પ્રેરશે. તમારા અર્પણ (બલિદાન) સાથે કદાચ મારે મારા રક્તનું (મરણ) અર્પણ પણ આપવું પડે. પરંતુ જો તેમ થાય, તો મને આનંદ થશે અને તમ સર્વ સાથે હરખાઉં છું; અને તમારા બધાની સાથે તેમાં ભાગીદાર બનીશ.

Philippians 2:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
Yea, and if I be offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all.

American Standard Version (ASV)
Yea, and if I am offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all:

Bible in Basic English (BBE)
And even if I am offered like a drink offering, giving myself for the cause and work of your faith, I am glad and have joy with you all:

Darby English Bible (DBY)
But if also I am poured out as a libation on the sacrifice and ministration of your faith, I rejoice, and rejoice in common with you all.

World English Bible (WEB)
Yes, and if I am poured out on the sacrifice and service of your faith, I rejoice, and rejoice with you all.

Young's Literal Translation (YLT)
but if also I am poured forth upon the sacrifice and service of your faith, I rejoice and joy with you all,

Yea, ἀλλ' alla al-LA
if εἰ ei ee
and καὶ kai kay
I be offered σπένδομαι spendō SPANE-thoh
upon ἐπὶ epi ay-PEE
τῇ ho oh
sacrifice θυσίᾳ thysia thyoo-SEE-ah
and καὶ kai kay
service λειτουργίᾳ leitourgia lee-toor-GEE-ah
the τῆς ho oh
of faith, πίστεως pistis PEE-stees
your ὑμῶν hymōn yoo-MONE
I joy, χαίρω chairō HAY-roh
and καὶ kai kay
rejoice συγχαίρω synchairō syoong-HAY-roh
all. πᾶσιν pas pahs
with you ὑμῖν· hymin yoo-MEEN



Read Full Chapter : Philippians 2

Gujarati Bible