Numbers 34:11
શક્રામથી એ આયિનની પૂર્વે આવેલ રિબ્લાહ થઈ નીચે ઊતરી કિન્નેરેથના સરોવરના પૂર્વ કિનારે પહોંચશે.
Numbers 34:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward:
American Standard Version (ASV)
and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall go down, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward;
Bible in Basic English (BBE)
Going down from Shepham to Riblah on the east side of Ain, and on as far as the east side of the sea of Chinnereth:
Darby English Bible (DBY)
and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall strike upon the extremity of the sea of Chinnereth eastward;
Webster's Bible (WBT)
And the limit shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall reach to the side of the sea of Chinnereth eastward:
World English Bible (WEB)
and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall go down, and shall reach to the side of the sea of Chinnereth eastward;
Young's Literal Translation (YLT)
and the border hath gone down from Shepham to Riblah, on the east of Ain, and the border hath gone down, and hath smitten against the shoulder of the sea of Chinnereth eastward;
| And the coast | וְיָרַ֨ד | wĕyārad | veh-ya-RAHD |
| shall go down | הַגְּבֻ֧ל | haggĕbul | ha-ɡeh-VOOL |
| from Shepham | מִשְּׁפָ֛ם | miššĕpām | mee-sheh-FAHM |
| Riblah, to | הָֽרִבְלָ֖ה | hāriblâ | ha-reev-LA |
| on the east side | מִקֶּ֣דֶם | miqqedem | mee-KEH-dem |
| of Ain; | לָעָ֑יִן | lāʿāyin | la-AH-yeen |
| border the and | וְיָרַ֣ד | wĕyārad | veh-ya-RAHD |
| shall descend, | הַגְּבֻ֔ל | haggĕbul | ha-ɡeh-VOOL |
| and shall reach | וּמָחָ֛ה | ûmāḥâ | oo-ma-HA |
| unto | עַל | ʿal | al |
| side the | כֶּ֥תֶף | ketep | KEH-tef |
| of the sea | יָם | yām | yahm |
| of Chinnereth | כִּנֶּ֖רֶת | kinneret | kee-NEH-ret |
| eastward: | קֵֽדְמָה׃ | qēdĕmâ | KAY-deh-ma |
Cross Reference
2 Kings 23:33
ફારુન નકોહે તેને યરૂશાલેમ કબજે કરતો અટકાવવા માટે હમાથમાં કેદ પકડયો અને પછી તેણે દેશ પર 7,500 પાઉંડ ચાંદી અને 75 પાઉંડ સોનાનો કર નાખ્યો.
Deuteronomy 3:17
પશ્ચિમમાં તેમની જમીન યર્દન નદી સુધી વિસ્તરેલી હતી. ઉત્તરમાં કિન્નેરેથના સરોવરથી દક્ષિણમાં અરાબાનાહ સમુદ્ર સુધી એટલે કે ખારા સમુદ્ર સુધી, અને પૂર્વમાં પિસ્ગાહ પર્વતની તળેટીના ઢાળ સુધી તે પ્રદેશ વિસ્તરેલો હતો, જમીન ખેચાયેલી હતી.
Joshua 11:2
ઉત્તરના પર્વતીય પ્રદેશનાં બધાં રાજાઓ: યર્દનની ખીણ, કિન્નેરોથ તળાવનું દક્ષિણ, થી પશ્ચિમ તળેટીઓ અને પશ્ચિમમાં નાફ્રોથ દોર.
Luke 5:1
ગન્નેસરેત ગાલીલ સરોવરને કાંઠે ઈસુ ઊભો હતો તે દેવના વચનનો ઉપદેશ કરતો હતો. તેઓ તેનો ઉપદેશ સાંભળતા હતા.
Joshua 19:35
એનાં ભાગમાં કિલ્લેબંદીવાળાં નગરો હતાં. સિદ્દીમ, સેર, હમ્માંથ, રાક્કાથ, કિન્નેરેથ,
John 6:1
એ પછી ઈસુ ગાલીલના સમુદ્રને પાર ગયો (તિબેરિયાસ સરોવર).
Matthew 14:34
સરોવર પાર કરી, તેઓ ગન્નેસરેતને કિનારે ઉતર્યા.
Jeremiah 52:26
અને એ બધાને તે હમાથના પ્રદેશમાં આવેલા રિબ્લાહ ખાતે બાબિલના રાજા આગળ લઇ ગયો.
Jeremiah 52:10
બાબિલના રાજાએ રિબ્લાહ ખાતે સિદકિયાની નજર આગળ તેના પુત્રોને મારી નાખ્યા અને યહૂદિયાના બધા અમલદારોને પણ મારી નાખ્યાં.
Jeremiah 39:5
પરંતુ બાબિલવાસીઓના લશ્કરે તેમનો પીછો કર્યો અને યરીખોના મેદાનમાં સિદકિયાને પકડી પાડ્યો. તેઓ તેને કેદ પકડી હમાથના પ્રદેશમાં રિબ્લાહ ખાતે બાબિલના રાજા નબૂખાદનેસ્સાર સમક્ષ લઇ ગયા અને તેના પર કામ ચલાવવામાં આવ્યું.
2 Kings 25:6
બાબિલના સૈનિકોએ સિદકિયાને પકડીને તેમના રાજા નબૂખાદનેસ્સારની પાસે રિબ્લાહ લઈ ગયા. અને ત્યાં તેને સજા કરવામાં આવી.
Joshua 13:27
અને ખીણમાં બેથ-હારામ, બેથ-નિમ્રાહ, સુક્કોથ અને સાફોન અને હેશ્બોનના રાજા સીહોનનુ બાકીનું રાજ્ય. ઉત્તરમાં ગાલિલના સરોવરનો પ્રદેશ, યર્દન નદીના પુર્વકાંઠા સુધીનો બધાં પ્રદેશ આવરી લેવાયેલો હતો, જે તેમની પશ્ચિમ સરહદ હતી.