Numbers 21:16
ત્યારબાદ ઇસ્રાએલી પ્રજા મુસાફરી કરીને બએર (કૂવો) આવી. અહીંના કૂવા આગળ યહોવાએ મૂસાને કહ્યું હતું કે, “તું લોકોને એકઠા કર અને હું તેઓને પાણી આપીશ.”
And from thence | וּמִשָּׁ֖ם | ûmiššām | oo-mee-SHAHM |
they went to Beer: | בְּאֵ֑רָה | bĕʾērâ | beh-A-ra |
that | הִ֣וא | hiw | heev |
is the well | הַבְּאֵ֗ר | habbĕʾēr | ha-beh-ARE |
whereof | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | אָמַ֤ר | ʾāmar | ah-MAHR |
spake | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
unto Moses, | לְמֹשֶׁ֔ה | lĕmōše | leh-moh-SHEH |
Gather together, | אֱסֹף֙ | ʾĕsōp | ay-SOFE |
the people | אֶת | ʾet | et |
הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM | |
and I will give | וְאֶתְּנָ֥ה | wĕʾettĕnâ | veh-eh-teh-NA |
them water. | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
מָֽיִם׃ | māyim | MA-yeem |