Numbers 11:31
એના પછી તરત યહોવાએ પવનને મોકલ્યો, અને તે દરિયામાંથી તેની સાથે લાવરીઓને ઉપાડી લાવ્યો. લાવરીઓ છાવણીમાં તથા તેની આસપાસ ઘસડાઈને પડવા લાગી. તેઓએ જમીનને ત્રણ ફુટ ઉડી ઢાંકી દીધી. માંણસ એક દિવસમાં જેટલું અંતર કાપી શકે તેટલાં અંતરમાં દરેક દિશામાં લાવરીઓ ફેલાયલી હતી.
And there went forth | וְר֜וּחַ | wĕrûaḥ | veh-ROO-ak |
a wind | נָסַ֣ע׀ | nāsaʿ | na-SA |
from | מֵאֵ֣ת | mēʾēt | may-ATE |
Lord, the | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and brought | וַיָּ֣גָז | wayyāgoz | va-YA-ɡoze |
quails | שַׂלְוִים֮ | śalwîm | sahl-VEEM |
from | מִן | min | meen |
sea, the | הַיָּם֒ | hayyām | ha-YAHM |
and let them fall | וַיִּטֹּ֨שׁ | wayyiṭṭōš | va-yee-TOHSH |
by | עַל | ʿal | al |
camp, the | הַֽמַּחֲנֶ֜ה | hammaḥăne | ha-ma-huh-NEH |
as it were a day's | כְּדֶ֧רֶךְ | kĕderek | keh-DEH-rek |
journey | י֣וֹם | yôm | yome |
side, this on | כֹּ֗ה | kō | koh |
and as it were a day's | וּכְדֶ֤רֶךְ | ûkĕderek | oo-heh-DEH-rek |
journey | יוֹם֙ | yôm | yome |
on the other side, | כֹּ֔ה | kō | koh |
round about | סְבִיב֖וֹת | sĕbîbôt | seh-vee-VOTE |
camp, the | הַֽמַּחֲנֶ֑ה | hammaḥăne | ha-ma-huh-NEH |
and as it were two cubits | וּכְאַמָּתַ֖יִם | ûkĕʾammātayim | oo-heh-ah-ma-TA-yeem |
upon high | עַל | ʿal | al |
the face | פְּנֵ֥י | pĕnê | peh-NAY |
of the earth. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |