Numbers 10:32
અને જો તમે અમાંરી સાથે આવશો, તો યહોવા અમને જે સુખસંપત્તિ આપશે તેમાં અમે તમને ભાગીદાર બનાવીશું.”
Numbers 10:32 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it shall be, if thou go with us, yea, it shall be, that what goodness the LORD shall do unto us, the same will we do unto thee.
American Standard Version (ASV)
And it shall be, if thou go with us, yea, it shall be, that what good soever Jehovah shall do unto us, the same will we do unto thee.
Bible in Basic English (BBE)
And if you come with us, we will give you a part in whatever good the Lord does for us.
Darby English Bible (DBY)
And it shall be, if thou come with us, that whatever good Jehovah doeth unto us, so will we do to thee.
Webster's Bible (WBT)
And it shall be, if thou wilt go with us, yea, it shall be, that what goodness the LORD shall do to us, the same will we do to thee.
World English Bible (WEB)
It shall be, if you go with us, yes, it shall be, that whatever good Yahweh shall do to us, the same will we do to you.
Young's Literal Translation (YLT)
and it hath come to pass when thou goest with us, yea, it hath come to pass -- that good which Jehovah doth kindly with us -- it we have done kindly to thee.'
| And it shall be, | וְהָיָ֖ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
| if | כִּֽי | kî | kee |
| thou go | תֵלֵ֣ךְ | tēlēk | tay-LAKE |
| with | עִמָּ֑נוּ | ʿimmānû | ee-MA-noo |
| us, yea, it shall be, | וְהָיָ֣ה׀ | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
| what that | הַטּ֣וֹב | haṭṭôb | HA-tove |
| goodness | הַה֗וּא | hahûʾ | ha-HOO |
| the Lord | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| do shall | יֵיטִ֧יב | yêṭîb | yay-TEEV |
| unto | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| do we will same the us, | עִמָּ֖נוּ | ʿimmānû | ee-MA-noo |
| unto thee. | וְהֵטַ֥בְנוּ | wĕhēṭabnû | veh-hay-TAHV-noo |
| לָֽךְ׃ | lāk | lahk |
Cross Reference
Judges 1:16
કેની જાતિના લોકોએ જેઓ મૂસાના સસરાના કુટુંબના હતાં, ખજૂરીના શહેરમાં આવેલા પોતાના ઘરો છોડી દીધાં. તેઓ યહૂદાના લોકોની સાથે યહૂદાના વગડામાં અરાદની દક્ષિણે આવેલા નેગેબમાં ગયાં, કનાનીઓ ત્યાં જઈને યહૂદાના લોકો સાથે વસ્યા.
Judges 4:11
કેની જાતિના હેબેર જે બીજા કેની લોકોથી અલગ પડી ગયો હતો અને તેણે પોતાનો તંબુ કેદેશ નજીક એલોન-સાઅનાન્નીમની પાસે નાખ્યો હતો. કેનીઓ-મૂસાના સાળા હોબાબના વંશજો હતા.
Deuteronomy 10:18
તે વિધવાઓને તથા અનાથોને ન્યાય આપે છે, પરદેશીઓ પર પ્રેમ રાખે છે અને તેઓને ખોરાક તથા વસ્ત્રો આપે છે.
Psalm 22:27
ભલે દૂર દેશના લોકો યહોવાનું સ્મરણ કરે અને તેમની પાસે પાછા ફરે. ભલે રાષ્ટોના બધા કુટુંબો નીચે નમીને યહોવાની ઉપાસના કરે.
Psalm 67:5
હે દેવ, લોકો તમારી આભારસ્તુતિ કરે; હે પ્રજાઓ, તમે તેમનો આભાર માનો.
1 John 1:3
હવે અમે તમને જે કંઈ જોયું છે અને સાંભળ્યુ છે તે કહીએ છીએ. શા માટે? કારણ કે અમે તમને અમારી સાથે ભાગીદાર બનાવવા ઈચ્છીએ છીએ.જેથી દેવ બાપ અને તેના પુત્ર ઈસુ ખ્રિસ્ત સાથે અમને જે આનંદ અનેસંગત મળ્યાં છે તેના તમે પણ ભાગીદાર બનો.