Nehemiah 8:17
જેઓ બંદીવાસમાંથી પાછા આવ્યા હતા તેમણે બધાએ કામચલાઉ માંડવાઓ બાંધીને તેમાં વાસ કર્યો. નૂનના પુત્ર યહોશુઆના દિવસોથી માંડીને આજપર્યત ઇસ્રાએલીઓએ કદી આવું કર્યુ નહોતું.
And all | וַיַּֽעֲשׂ֣וּ | wayyaʿăśû | va-ya-uh-SOO |
the congregation | כָֽל | kāl | hahl |
again come were that them of | הַ֠קָּהָל | haqqāhol | HA-ka-hole |
of out | הַשָּׁבִ֨ים | haššābîm | ha-sha-VEEM |
the captivity | מִן | min | meen |
made | הַשְּׁבִ֥י׀ | haššĕbî | ha-sheh-VEE |
booths, | סֻכּוֹת֮ | sukkôt | soo-KOTE |
sat and | וַיֵּֽשְׁב֣וּ | wayyēšĕbû | va-yay-sheh-VOO |
under the booths: | בַסֻּכּוֹת֒ | bassukkôt | va-soo-KOTE |
for | כִּ֣י | kî | kee |
days the since | לֹֽא | lōʾ | loh |
of Jeshua | עָשׂ֡וּ | ʿāśû | ah-SOO |
the son | מִימֵי֩ | mîmēy | mee-MAY |
Nun of | יֵשׁ֨וּעַ | yēšûaʿ | yay-SHOO-ah |
unto | בִּן | bin | been |
that | נ֥וּן | nûn | noon |
day | כֵּן֙ | kēn | kane |
had not | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
children the | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of Israel | עַ֖ד | ʿad | ad |
done so. | הַיּ֣וֹם | hayyôm | HA-yome |
הַה֑וּא | hahûʾ | ha-HOO | |
was there And | וַתְּהִ֥י | wattĕhî | va-teh-HEE |
very | שִׂמְחָ֖ה | śimḥâ | seem-HA |
great | גְּדוֹלָ֥ה | gĕdôlâ | ɡeh-doh-LA |
gladness. | מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |