Nehemiah 7

fullscreen4 શહેરનો વિસ્તાર ખૂબ મોટો હતો; પણ વસ્તી ઓછી હતી અને વધારે ઘરો બંધાયાઁ નહોતાઁ.

fullscreen5 મારા દેવે મને પ્રેરિત કર્યો કે, ઉમરાવોને, અધિકારીઓને અને લોકોને સાથે બોલાવવા અને તેમને ભેગા કરી તેમની કુટુંબવાર નોંધ કરવી. દેશવટેથી જેઓ સૌથી પહેલા આવ્યાં હતા તેઓની વંશાવળીની યાદી મને મળી, તેમાં મને આ લખાણ જોવા મળ્યું કે,

fullscreen6 બાબિલના રાજા નબૂખાદનેસ્સાર દ્વારા જેઓનો દેશનિકાલ કરવામાં આવ્યો હતો. જેઓને બંદીવાન બનાવીને લઇ જવાયાં હતા, તે પ્રાંતના આ લોકો છે. તેઓ યહૂદાના પોતપોતાના નગરોમાં અને યરૂશાલેમમાં પાછા આવ્યા.

fullscreen7 એટલે જેઓ ઝરુબ્બાબેલ, યેશૂઆ, નહેમ્યા, અઝાર્યા, રાઆમ્યા, નાહમાની, મોદેર્ખાય, બિલ્શા, મિસ્પરેથ, બિગ્વાય, નહૂમ તથા બાઅનાહની સાથે આવ્યા તેઓ આ બધાં છે:ઇસ્રાએલના લોકોના પુરુષોની સંખ્યા:

fullscreen8 પારોશના વંશજો 2,172

fullscreen9 શફાટયાના વંશજો 372

fullscreen10 આરાહના વંશજો 652

fullscreen11 પાહાથ-મોઆબના વંશજો એટલે કે યેશૂઆ તથા યોઆબના વંશજો, 2,818

fullscreen12 એલામના વંશજો 1,254

fullscreen13 ઝાત્તૂના વંશજો 845

fullscreen14 ઝાક્કાયના વંશજો 760

fullscreen15 બિન્નૂઇના વંશજો 648

fullscreen16 બેબાયના વંશજો 628

fullscreen17 આઝગાદના વંશજો 2,322

fullscreen18 અદોનીકામના વંશજો 667

fullscreen19 બિગ્વાયના વંશજો 2,067

fullscreen20 આદીનના વંશજો 655

fullscreen21 આટેરના વંશજો એટલે હિઝિક્યા 98

fullscreen22 હાશુમના વંશજો 328

fullscreen23 બેસાયના વંશજો 324

fullscreen24 હારીફના વંશજો 112

fullscreen25 ગિબયોનના વંશજો 95

fullscreen26 બેથલેહેમના તથા નટોફાહના મનુષ્યો 188

fullscreen27 અનાથોથના મનુષ્યો 128

fullscreen28 બેથ-આઝમાવેથના મનુષ્યો 42

fullscreen29 કિર્યાથ-યઆરીમના કફીરાહના તથા બએરોથના મનુષ્યો 743

fullscreen30 રામાના તથા ગેબાના મનુષ્યો 621

fullscreen31 મિખ્માસના મનુષ્યો 122

fullscreen32 બેથેલના તથા આયના મનુષ્યો 123

fullscreen33 નબોના બીજા નગરના મનુષ્યો 52

fullscreen34 એલામના બીજા શહેરના વંશજો 1,254

fullscreen35 હારીમના વંશજો320

fullscreen36 યરીખોના વંશજો 345

fullscreen37 લોદના વંશજો, હાદીદના વંશજો તથા ઓનોના વંશજો 721

fullscreen38 સનાઆહના વંશજો 3,930

fullscreen39 યાજકો: યદાયાના વંશજો,યેશૂઆના કુટુંબના 973

fullscreen40 ઇમ્મેરના વંશજો1052

fullscreen41 પાશહૂરના વંશજો 1,247

fullscreen42 હારીમના વંશજો 1,017

fullscreen43 લેવીઓ: યેશૂઆના અને કાદ્મીએલ અને, હોદૈયાના વંશજોમાંના 74

fullscreen44 ગવૈયાઓ: આસાફના વંશજો 148

fullscreen45 દ્વારપાળો: શાલ્લૂમના વંશજો,આટેર, ટાલ્મોન, આક્કૂબ, હટીટા અને સોબાયના વંશજો 138

fullscreen46 મંદિરના સેવકો: સીહા, હસૂફા અને ટાબ્બાઓથના વંશજો:

fullscreen47 કેરોસના વંશજો, સીઆના વંશજો, પાદોનના વંશજો;

fullscreen48 લબાનાહના વંશજો, હગાબાના વંશજો, સાલ્માયના વંશજો;

fullscreen49 હાનાનના વંશજો, ગિદ્દેલના વંશજો, ગાહારના વંશજો;

fullscreen50 રઆયાના વંશજો, રસીનના વંશજો, નકોદાના વંશજો;

fullscreen51 ગાઝઝામના વંશજો, ઉઝઝાના વંશજો, પાસેઆહના વંશજો;

fullscreen52 બેસાયના વંશજો, મેઉનીમના વંશજો, નફૂશશીમના વંશજો;

fullscreen53 બાકબૂકના વંશજો, હાકૂફાહના વંશજો, હાર્હૂરના વંશજો;

fullscreen54 બાસ્લીથના વંશજો, મહિદાના વંશજો, હાર્શાના વંશજો;

fullscreen55 કાકોર્સના વંશજો, સીસરાના વંશજો, તેમાહના વંશજો;

fullscreen56 નસીઆહના વંશજો અને હટીફાના વંશજો.

fullscreen57 સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: સોટાયના વંશજો, સોફેરેથના વંશજો, પરીદાના વંશજો,

fullscreen58 યાઅલાના વંશજો; દાકોર્નના વંશજો; ગિદૃેલના વંશજોે;

fullscreen59 શફાટયાના વંશજો; હાટ્ટીલના વંશજો, પોખેરેથ-હાસ્સબાઇમના વંશજો અને આમોનના વંશજો;

fullscreen60 મંદિરના બધાં સેવકોની તથા સુલેમાનના સેવકોના વંશજો સર્વ મળીને 392 હતા.

fullscreen61 કેટલાક લોકો તેલમેલાહ, તેલ-હાર્શા, કરૂબ, આદૃોન, તથા ઇમ્મેરમાંથી આવ્યા, પરંતુ તેઓ તેમના કુટુંબના પિતૃઓને કે તેમની વંશાવળીને સાબિત કરી શક્યા નહોતા કે તેઓ ઇસ્રાએલના છે.

fullscreen62 તેઓ દલાયાના વંશજો, ટોબિયાના વંશજો તથા નકોદાના વંશજો 642 હતા.

fullscreen63 યાજકોમાંના: હબાયાના વંશજો, હાકકોસના વંશજો અને બાઝિર્લ્લાયના વંશજોએ ગિલયાદી બાઝિર્લ્લાયની પુત્રીઓમાંથી એકની સાથે પરણ્યો હતો, માટે તેઓના નામ પરથી તેનું નામ એ પડ્યું.

fullscreen64 તેઓ તેઓના પરિવારના પૂર્વજોને સાબિત કરી ન શક્યા તેથી તેઓને યાજક તરીકે કાર્ય કરવા દેવામાં આવ્યુ નહિ કારણ તેઓ અયોગ્ય ગણાતા હતા.

fullscreen65 પ્રશાશકે તેઓને કહ્યું કે જ્યાં સુધી, “ઉરીમ અને તુમ્મીમ ધારણ કરનાર એક યાજક ઊભો થાય નહિ ત્યાં સુધી તેઓએ પરમ પવિત્ર વસ્તુઓમાંથી ખાવું નહિ.”

fullscreen66 આખા સમૂહની કુલ સંખ્યા 42,360 હતી.

fullscreen67 જેમા સેવક અને સેવિકાઓની ગણત્રી કરી નહોતી જેઓ 7,337 હતાં અને 245 ગાયક અને ગાયીકાઓ હતા.

fullscreen68 તેઓ પાસે 736 ઘોડા અને 245 ખચ્ચર હતાં.

fullscreen69 તેઓ પાસે 435 ઊંટ અને 6,720 ગધેડાં હતાં.

fullscreen70 પૂર્વજોના કુટુંબોમાંના મુખ્ય આગેવાનોમાંથી કેટલાકે આ કામ માટે ભેટ આપી હતી. પ્રશાસકે 81/2 કિલોસોનું, પચાસ પાત્રો અને 530 યાજકવસ્ત્રો ભંડારમાં આપ્યાં હતા.

fullscreen71 અન્ય પિતૃઓનાં કુટુંબોના આગેવાનોમાંથી કેટલાકે 170 કિલોસોનું તથા 2,200 માનેહચાંદી આ કામ માટે ભંડારમાં આપ્યાં.

fullscreen72 બાકીના લોકોએ જે આપ્યું તે 170 કિલો સોનું, 2,000 માનેહરૂપું તથા 6 યાજકવસ્ત્ર હતાં.

4 Now the city was large and great: but the people were few therein, and the houses were not builded.

5 And my God put into mine heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a register of the genealogy of them which came up at the first, and found written therein,

6 These are the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one unto his city;

7 Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number, I say, of the men of the people of Israel was this;

8 The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.

9 The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.

10 The children of Arah, six hundred fifty and two.

11 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.

12 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.

13 The children of Zattu, eight hundred forty and five.

14 The children of Zaccai, seven hundred and threescore.

15 The children of Binnui, six hundred forty and eight.

16 The children of Bebai, six hundred twenty and eight.

17 The children of Azgad, two thousand three hundred twenty and two.

18 The children of Adonikam, six hundred threescore and seven.

19 The children of Bigvai, two thousand threescore and seven.

20 The children of Adin, six hundred fifty and five.

21 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.

22 The children of Hashum, three hundred twenty and eight.

23 The children of Bezai, three hundred twenty and four.

24 The children of Hariph, an hundred and twelve.

25 The children of Gibeon, ninety and five.

26 The men of Bethlehem and Netophah, an hundred fourscore and eight.

27 The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.

28 The men of Beth-azmaveth, forty and two.

29 The men of Kirjath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty and three.

30 The men of Ramah and Geba, six hundred twenty and one.

31 The men of Michmas, an hundred and twenty and two.

32 The men of Beth-el and Ai, an hundred twenty and three.

33 The men of the other Nebo, fifty and two.

34 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.

35 The children of Harim, three hundred and twenty.

36 The children of Jericho, three hundred forty and five.

37 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and one.

38 The children of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.

39 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.

40 The children of Immer, a thousand fifty and two.

41 The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.

42 The children of Harim, a thousand and seventeen.

43 The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, and of the children of Hodevah, seventy and four.

44 The singers: the children of Asaph, an hundred forty and eight.

45 The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, an hundred thirty and eight.

46 The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth,

47 The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,

48 The children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Shalmai,

49 The children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,

50 The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,

51 The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,

52 The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim,

53 The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,

54 The children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,

55 The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah,

56 The children of Neziah, the children of Hatipha.

57 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,

58 The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,

59 The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon.

60 All the Nethinims, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety and two.

61 And these were they which went up also from Tel-melah, Tel-haresha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not shew their father’s house, nor their seed, whether they were of Israel.

62 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred forty and two.

63 And of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, which took one of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name.

64 These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.

65 And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and Thummim.

66 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,

67 Beside their manservants and their maidservants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred forty and five singing men and singing women.

68 Their horses, seven hundred thirty and six: their mules, two hundred forty and five:

69 Their camels, four hundred thirty and five: six thousand seven hundred and twenty asses.

70 And some of the chief of the fathers gave unto the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests’ garments.

71 And some of the chief of the fathers gave to the treasure of the work twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pound of silver.

72 And that which the rest of the people gave was twenty thousand drams of gold, and two thousand pound of silver, and threescore and seven priests’ garments.

Nehemiah 7 in Tamil and English

4 શહેરનો વિસ્તાર ખૂબ મોટો હતો; પણ વસ્તી ઓછી હતી અને વધારે ઘરો બંધાયાઁ નહોતાઁ.
Now the city was large and great: but the people were few therein, and the houses were not builded.

5 મારા દેવે મને પ્રેરિત કર્યો કે, ઉમરાવોને, અધિકારીઓને અને લોકોને સાથે બોલાવવા અને તેમને ભેગા કરી તેમની કુટુંબવાર નોંધ કરવી. દેશવટેથી જેઓ સૌથી પહેલા આવ્યાં હતા તેઓની વંશાવળીની યાદી મને મળી, તેમાં મને આ લખાણ જોવા મળ્યું કે,
And my God put into mine heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a register of the genealogy of them which came up at the first, and found written therein,

6 બાબિલના રાજા નબૂખાદનેસ્સાર દ્વારા જેઓનો દેશનિકાલ કરવામાં આવ્યો હતો. જેઓને બંદીવાન બનાવીને લઇ જવાયાં હતા, તે પ્રાંતના આ લોકો છે. તેઓ યહૂદાના પોતપોતાના નગરોમાં અને યરૂશાલેમમાં પાછા આવ્યા.
These are the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one unto his city;

7 એટલે જેઓ ઝરુબ્બાબેલ, યેશૂઆ, નહેમ્યા, અઝાર્યા, રાઆમ્યા, નાહમાની, મોદેર્ખાય, બિલ્શા, મિસ્પરેથ, બિગ્વાય, નહૂમ તથા બાઅનાહની સાથે આવ્યા તેઓ આ બધાં છે:ઇસ્રાએલના લોકોના પુરુષોની સંખ્યા:
Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number, I say, of the men of the people of Israel was this;

8 પારોશના વંશજો 2,172
The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.

9 શફાટયાના વંશજો 372
The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.

10 આરાહના વંશજો 652
The children of Arah, six hundred fifty and two.

11 પાહાથ-મોઆબના વંશજો એટલે કે યેશૂઆ તથા યોઆબના વંશજો, 2,818
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.

12 એલામના વંશજો 1,254
The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.

13 ઝાત્તૂના વંશજો 845
The children of Zattu, eight hundred forty and five.

14 ઝાક્કાયના વંશજો 760
The children of Zaccai, seven hundred and threescore.

15 બિન્નૂઇના વંશજો 648
The children of Binnui, six hundred forty and eight.

16 બેબાયના વંશજો 628
The children of Bebai, six hundred twenty and eight.

17 આઝગાદના વંશજો 2,322
The children of Azgad, two thousand three hundred twenty and two.

18 અદોનીકામના વંશજો 667
The children of Adonikam, six hundred threescore and seven.

19 બિગ્વાયના વંશજો 2,067
The children of Bigvai, two thousand threescore and seven.

20 આદીનના વંશજો 655
The children of Adin, six hundred fifty and five.

21 આટેરના વંશજો એટલે હિઝિક્યા 98
The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.

22 હાશુમના વંશજો 328
The children of Hashum, three hundred twenty and eight.

23 બેસાયના વંશજો 324
The children of Bezai, three hundred twenty and four.

24 હારીફના વંશજો 112
The children of Hariph, an hundred and twelve.

25 ગિબયોનના વંશજો 95
The children of Gibeon, ninety and five.

26 બેથલેહેમના તથા નટોફાહના મનુષ્યો 188
The men of Bethlehem and Netophah, an hundred fourscore and eight.

27 અનાથોથના મનુષ્યો 128
The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.

28 બેથ-આઝમાવેથના મનુષ્યો 42
The men of Beth-azmaveth, forty and two.

29 કિર્યાથ-યઆરીમના કફીરાહના તથા બએરોથના મનુષ્યો 743
The men of Kirjath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty and three.

30 રામાના તથા ગેબાના મનુષ્યો 621
The men of Ramah and Geba, six hundred twenty and one.

31 મિખ્માસના મનુષ્યો 122
The men of Michmas, an hundred and twenty and two.

32 બેથેલના તથા આયના મનુષ્યો 123
The men of Beth-el and Ai, an hundred twenty and three.

33 નબોના બીજા નગરના મનુષ્યો 52
The men of the other Nebo, fifty and two.

34 એલામના બીજા શહેરના વંશજો 1,254
The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.

35 હારીમના વંશજો320
The children of Harim, three hundred and twenty.

36 યરીખોના વંશજો 345
The children of Jericho, three hundred forty and five.

37 લોદના વંશજો, હાદીદના વંશજો તથા ઓનોના વંશજો 721
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and one.

38 સનાઆહના વંશજો 3,930
The children of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.

39 યાજકો: યદાયાના વંશજો,યેશૂઆના કુટુંબના 973
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.

40 ઇમ્મેરના વંશજો1052
The children of Immer, a thousand fifty and two.

41 પાશહૂરના વંશજો 1,247
The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.

42 હારીમના વંશજો 1,017
The children of Harim, a thousand and seventeen.

43 લેવીઓ: યેશૂઆના અને કાદ્મીએલ અને, હોદૈયાના વંશજોમાંના 74
The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, and of the children of Hodevah, seventy and four.

44 ગવૈયાઓ: આસાફના વંશજો 148
The singers: the children of Asaph, an hundred forty and eight.

45 દ્વારપાળો: શાલ્લૂમના વંશજો,આટેર, ટાલ્મોન, આક્કૂબ, હટીટા અને સોબાયના વંશજો 138
The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, an hundred thirty and eight.

46 મંદિરના સેવકો: સીહા, હસૂફા અને ટાબ્બાઓથના વંશજો:
The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth,

47 કેરોસના વંશજો, સીઆના વંશજો, પાદોનના વંશજો;
The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,

48 લબાનાહના વંશજો, હગાબાના વંશજો, સાલ્માયના વંશજો;
The children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Shalmai,

49 હાનાનના વંશજો, ગિદ્દેલના વંશજો, ગાહારના વંશજો;
The children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,

50 રઆયાના વંશજો, રસીનના વંશજો, નકોદાના વંશજો;
The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,

51 ગાઝઝામના વંશજો, ઉઝઝાના વંશજો, પાસેઆહના વંશજો;
The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,

52 બેસાયના વંશજો, મેઉનીમના વંશજો, નફૂશશીમના વંશજો;
The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim,

53 બાકબૂકના વંશજો, હાકૂફાહના વંશજો, હાર્હૂરના વંશજો;
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,

54 બાસ્લીથના વંશજો, મહિદાના વંશજો, હાર્શાના વંશજો;
The children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,

55 કાકોર્સના વંશજો, સીસરાના વંશજો, તેમાહના વંશજો;
The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah,

56 નસીઆહના વંશજો અને હટીફાના વંશજો.
The children of Neziah, the children of Hatipha.

57 સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: સોટાયના વંશજો, સોફેરેથના વંશજો, પરીદાના વંશજો,
The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,

58 યાઅલાના વંશજો; દાકોર્નના વંશજો; ગિદૃેલના વંશજોે;
The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,

59 શફાટયાના વંશજો; હાટ્ટીલના વંશજો, પોખેરેથ-હાસ્સબાઇમના વંશજો અને આમોનના વંશજો;
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon.

60 મંદિરના બધાં સેવકોની તથા સુલેમાનના સેવકોના વંશજો સર્વ મળીને 392 હતા.
All the Nethinims, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety and two.

61 કેટલાક લોકો તેલમેલાહ, તેલ-હાર્શા, કરૂબ, આદૃોન, તથા ઇમ્મેરમાંથી આવ્યા, પરંતુ તેઓ તેમના કુટુંબના પિતૃઓને કે તેમની વંશાવળીને સાબિત કરી શક્યા નહોતા કે તેઓ ઇસ્રાએલના છે.
And these were they which went up also from Tel-melah, Tel-haresha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not shew their father’s house, nor their seed, whether they were of Israel.

62 તેઓ દલાયાના વંશજો, ટોબિયાના વંશજો તથા નકોદાના વંશજો 642 હતા.
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred forty and two.

63 યાજકોમાંના: હબાયાના વંશજો, હાકકોસના વંશજો અને બાઝિર્લ્લાયના વંશજોએ ગિલયાદી બાઝિર્લ્લાયની પુત્રીઓમાંથી એકની સાથે પરણ્યો હતો, માટે તેઓના નામ પરથી તેનું નામ એ પડ્યું.
And of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, which took one of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name.

64 તેઓ તેઓના પરિવારના પૂર્વજોને સાબિત કરી ન શક્યા તેથી તેઓને યાજક તરીકે કાર્ય કરવા દેવામાં આવ્યુ નહિ કારણ તેઓ અયોગ્ય ગણાતા હતા.
These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.

65 પ્રશાશકે તેઓને કહ્યું કે જ્યાં સુધી, “ઉરીમ અને તુમ્મીમ ધારણ કરનાર એક યાજક ઊભો થાય નહિ ત્યાં સુધી તેઓએ પરમ પવિત્ર વસ્તુઓમાંથી ખાવું નહિ.”
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and Thummim.

66 આખા સમૂહની કુલ સંખ્યા 42,360 હતી.
The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,

67 જેમા સેવક અને સેવિકાઓની ગણત્રી કરી નહોતી જેઓ 7,337 હતાં અને 245 ગાયક અને ગાયીકાઓ હતા.
Beside their manservants and their maidservants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred forty and five singing men and singing women.

68 તેઓ પાસે 736 ઘોડા અને 245 ખચ્ચર હતાં.
Their horses, seven hundred thirty and six: their mules, two hundred forty and five:

69 તેઓ પાસે 435 ઊંટ અને 6,720 ગધેડાં હતાં.
Their camels, four hundred thirty and five: six thousand seven hundred and twenty asses.

70 પૂર્વજોના કુટુંબોમાંના મુખ્ય આગેવાનોમાંથી કેટલાકે આ કામ માટે ભેટ આપી હતી. પ્રશાસકે 81/2 કિલોસોનું, પચાસ પાત્રો અને 530 યાજકવસ્ત્રો ભંડારમાં આપ્યાં હતા.
And some of the chief of the fathers gave unto the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests’ garments.

71 અન્ય પિતૃઓનાં કુટુંબોના આગેવાનોમાંથી કેટલાકે 170 કિલોસોનું તથા 2,200 માનેહચાંદી આ કામ માટે ભંડારમાં આપ્યાં.
And some of the chief of the fathers gave to the treasure of the work twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pound of silver.

72 બાકીના લોકોએ જે આપ્યું તે 170 કિલો સોનું, 2,000 માનેહરૂપું તથા 6 યાજકવસ્ત્ર હતાં.
And that which the rest of the people gave was twenty thousand drams of gold, and two thousand pound of silver, and threescore and seven priests’ garments.