Leviticus 8:22 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Leviticus Leviticus 8 Leviticus 8:22

Leviticus 8:22
એ પછી મૂસા બીજા ઘેટાને એટલે કે યાજકના દીક્ષાવિધિ માંટેના ઘેટાને આગળ લાવ્યો; હારુન અને તેના પુત્રોએ તેના માંથા પર હાથ મૂકયા.

Leviticus 8:21Leviticus 8Leviticus 8:23

Leviticus 8:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he brought the other ram, the ram of consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.

American Standard Version (ASV)
And he presented the other ram, the ram of consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.

Bible in Basic English (BBE)
And he put the other sheep before the Lord, the sheep with which they were made priests; and Aaron and his sons put their hands on the head of the sheep,

Darby English Bible (DBY)
And he presented the second ram, the ram of consecration; and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram;

Webster's Bible (WBT)
And he brought the other ram, the ram of consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.

World English Bible (WEB)
He presented the other ram, the ram of consecration: and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.

Young's Literal Translation (YLT)
And he bringeth near the second ram, a ram of the consecrations, and Aaron and his sons lay their hands on the head of the ram,

And
he
brought
וַיַּקְרֵב֙wayyaqrēbva-yahk-RAVE

אֶתʾetet
the
other
הָאַ֣יִלhāʾayilha-AH-yeel
ram,
הַשֵּׁנִ֔יhaššēnîha-shay-NEE
ram
the
אֵ֖ילʾêlale
of
consecration:
הַמִּלֻּאִ֑יםhammilluʾîmha-mee-loo-EEM
and
Aaron
וַֽיִּסְמְכ֞וּwayyismĕkûva-yees-meh-HOO
sons
his
and
אַֽהֲרֹ֧ןʾahărōnah-huh-RONE
laid
וּבָנָ֛יוûbānāywoo-va-NAV

אֶתʾetet
their
hands
יְדֵיהֶ֖םyĕdêhemyeh-day-HEM
upon
עַלʿalal
the
head
רֹ֥אשׁrōšrohsh
of
the
ram.
הָאָֽיִל׃hāʾāyilha-AH-yeel

Cross Reference

લેવીય 8:2
“હવે હારુન અને તેના પુત્રોને મુલાકાતમંડપના પ્રવેશદ્વાર આગળ લઈ જા અને સાથે તેમના પોશાક, અભિષેકનું તેલ તેમજ પાપાર્થાર્પણનો બળદ, બે ઘેટાં અને બેખમીર રોટલીની ટોપલી લઈ જા.

પ્રકટીકરણ 1:5
અને ઈસુ ખ્રિસ્ત પાસેથી, તમને કૃપા અને શાંતિ થાઓ. ઈસુ ખ્રિસ્ત વિશ્વાસુ સાક્ષી છે. મૂએલાંમાંથી સજીવન થનાર તે સર્વ પ્રથમ હતો. ઈસુ પૃથ્વીના રાજાઓનો અધિપતિ છે. ઈસુ એક જ છે જે આપણને પ્રેમ કરે છે. અને ઈસુ એ એક છે જેણે પોતાના રક્ત વડે આપણને આપણા પાપમાથી મુક્ત કર્યા;

એફેસીઓને પત્ર 5:27
ખ્રિસ્ત મૃત્યુ પામ્યો કે જેથી તે પોતાની જાતને પૂર્ણ મહિમાવંત નવવધૂની જેમ મંડળીને અર્પણ કરી શકે. તે મૃત્યુ પામ્યો કે જેથી મંડળી કોઈ પણ ઉણપ, પાપ વગરની શુદ્ધ બને કે જેમાં બીજું કોઈ પણ ખોટું તેની સાથે હોય નહિ કે અનાચારી વસ્તુ ન હોય.

એફેસીઓને પત્ર 5:25
જે રીતે ખ્રિસ્ત મંડળીને ચાહે છે તે રીતે પતિએ પોતાની પત્નીને ચાહવી જોઈએ.

2 કરિંથીઓને 5:21
ખ્રિસ્ત નિષ્પાપી હતો, માટે જેણે પાપ જાણ્યું નહોતું તેને તેણે આપણે માટે પાપરૂપ કર્યો. દેવે આમ અમારાં માટે કર્યુ કે જેથી અમે ખ્રિસ્તમાં દેવ સાથે સત્યનિષ્ઠ બની શકીએ.

1 કરિંથીઓને 1:30
દેવ એક જ છે જે આપણને ખ્રિસ્ત ઈસુના અંશરૂપ બનાવે છે. દેવ તરફથી ખ્રિસ્ત આપણું શાણપણ બન્યો છે. ખ્રિસ્તના કારણે આપણે દેવે પ્રત્યે ન્યાયી છીએ. ખ્રિસ્તના કારણે પાપમાંથી મુક્તિ મળી છે. ખ્રિસ્તના કારણે જ આપણે પવિત્ર છીએ.

યોહાન 17:19
હું મારી જાતને સેવા માટે તૈયાર કરું છું. હું તેઓના માટે આ કરું છું. જેથી કરીને તેઓ ખરેખર તારી સેવા માટે તૈયાર થઈ શકે.”

લેવીય 8:29
અર્પણના પછી મૂસાએ પશુની છાતી લીધી અને યહોવાની સામે આરતી કરી, આ રીતે યાજકના દીક્ષાવિધિના અર્પણમાંથી તેનો ભાગ મૂસાને મળ્યો હતો. આ બધું યહોવાએ મૂસાને જે આજ્ઞા કરી હતી તે મૂજબ કરવામાં આવ્યું હતું.

લેવીય 7:37
દહનાર્પણ, ખાદ્યાર્પણ, પાપાથાર્પણ અને દોષાર્થાર્પણ અને શાંત્યાર્પણને લગતા નિયમો આ પ્રમાંણે છે.

નિર્ગમન 29:19
“હવે પછી બીજો ઘેટો લેવો. હારુને અને તેના પુત્રોએ તેના માંથા પર હાથ મૂકવા.