Joshua 13:25
તેમની પાસે યાઝેરની ભૂમિ, ગિલયાદના બધાં શહેરો અને અમોરીઓની અડધી ભૂમિથી છેક અરોએર સુધી, જે રાબ્બાહની પૂર્વે છે તે હતાં.
Joshua 13:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
And their coast was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon, unto Aroer that is before Rabbah;
American Standard Version (ASV)
And their border was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon, unto Aroer that is before Rabbah;
Bible in Basic English (BBE)
And their limit was Jazer, and all the towns of Gilead, and half the land of the children of Ammon, to Aroer before Rabbah;
Darby English Bible (DBY)
And their territory was Jaazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon, to Aroer which is before Rabbah;
Webster's Bible (WBT)
And their border was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon, to Aroer that is before Rabbah;
World English Bible (WEB)
Their border was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon, to Aroer that is before Rabbah;
Young's Literal Translation (YLT)
and the border is to them Jazer, and all the cities of Gilead, and the half of the land of the Bene-Ammon, unto Aroer which `is' on the front of Rabbah,
| And their coast | וַיְהִ֤י | wayhî | vai-HEE |
| was | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
| Jazer, | הַגְּב֔וּל | haggĕbûl | ha-ɡeh-VOOL |
| and all | יַעְזֵר֙ | yaʿzēr | ya-ZARE |
| cities the | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| of Gilead, | עָרֵ֣י | ʿārê | ah-RAY |
| and half | הַגִּלְעָ֔ד | haggilʿād | ha-ɡeel-AD |
| land the | וַֽחֲצִ֕י | waḥăṣî | va-huh-TSEE |
| of the children | אֶ֖רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
| of Ammon, | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
| unto | עַמּ֑וֹן | ʿammôn | AH-mone |
| Aroer | עַד | ʿad | ad |
| that | עֲרוֹעֵ֕ר | ʿărôʿēr | uh-roh-ARE |
| is before | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
| עַל | ʿal | al | |
| Rabbah; | פְּנֵ֥י | pĕnê | peh-NAY |
| רַבָּֽה׃ | rabbâ | ra-BA |
Cross Reference
2 શમએલ 12:26
આમ્મોનીઓના પાટનગર રબ્બાહ ઉપર યોઆબે લડાઇ કરી અને તે કબજે કર્યું.
2 શમએલ 11:1
વસંત ઋતુમાં જયારે રાજાઓ યુદ્ધ લડવા નીકળે, તે સમય દાઉદે યોઆબાને, સૈન્યના અમલદારોને ઇસ્રાએલના બધાજ સૈન્યોને હુમલો કરવા અને આમ્મોનીઓનો નાશ કરવા મોકલ્યા, તેઓએ રાબ્બાહનગરને ઘેરો ઘાલ્યો.પરંતુ દાઉદ તો યરૂશાલેમમાં જ રહ્યો.
પુનર્નિયમ 3:11
જ્રરાક્ષસી રફાઈઓમાંથી ફકત બાશાનનો રાજા ઓગ એકલો જ બાકી રહ્યો હતો. આજે પણ આમ્મોનીઓના રાબ્બાહ નગરમાં તેનો લોખંડનો સાડાતેર હાથ લાંબો અને છ હાથ પહોળો પલંગ જોવા મળે છે.
ગણના 32:35
આટ્રોથ-શોફાન, યાઝેર, યોગ્બહાહ,
આમોસ 1:14
હું રાબ્બાહની દીવાલોને આગ લગાડીશ અને આગ નગરના સર્વ કિલ્લેબંધી મહેલો, ઘરોને નષ્ટ કરી નાખશે. ચારેતરફ યુદ્ધનાદ થશે, અને જાણે પ્રચંડ વાવાઝોડાનો પ્રકોપ થઇ રહ્યો હોય એમ લાગશે.
હઝકિયેલ 21:20
એક એંધાણી રાજાને આમ્મોનીઓના નગર નો માર્ગ બતાવે, અને બીજી એંધાણી યહૂદાનો, ઠેઠ યરૂશાલેમ સુધીનો માર્ગ બતાવે.
ન્યાયાધીશો 11:13
રાજાએ જવાબ આપ્યો, “જ્યારે ઈસ્રાએલીઓ મિસર આવ્યા ત્યારે આર્નોન નદીથી યાબ્બોક અને યર્દન નદી સુધીનો સમગ્ર દેશ અમાંરો હતો, પણ ઈસ્રાએલીઓએ અમાંરી પાસેથી તે લઈ લીધો. હવે શાંતિથી અમાંરા સર્વ પ્રદેશ અમને પાછા આપી દો.”
યહોશુઆ 21:39
હેશ્બોન અને યાઝેર એમ ગૌચર સહિત કૂલ ચાર નગરો પ્રાપ્ત થયાં.
પુનર્નિયમ 2:19
આમ્મોનીઓના પ્રદેશમાં પહોંચી જવાનું છે. પરંતુ તેમને છેડશો નહિ કે તેમની સાથે યુદ્ધ પણ કરશો નહિ, કારણ કે, તેઓની ભૂમિમાંથી હું તમને એક વસ્તુ પણ આપવાનો નથી. મેં તે પ્રદેશ તો લોટના વંશજોને આપી દીધો છે.”‘
ગણના 21:32
મૂસાએ યાઝેર નગર પર કેવી રીતે હુમલો કરવો તેની જાસૂસી કરવા માંટે માંણસો મોકલ્યા. અને ઇસ્રાએલીઓએ આસપાસનાં ગામો સહિત યાઝેરનો કબજો લીધો અને ત્યાં વસતા અમોરીઓને હાંકી કાઢયા.
ગણના 21:26
હેશ્બોન અમોરીઓના રાજા સીહોનની રાજધાનીનું નગર હતું. અગાઉના મોઆબના રાજા સામે સીહોને યુદ્ધ કરીને આર્નોન સુધીનો તેનો બધો પ્રદેશ લઈ લીધો હતો.