Index
Full Screen ?
 

Jonah 4:6

Jonah 4:6 in Tamil Gujarati Bible Jonah Jonah 4

Jonah 4:6
દેવ યહોવાએ કીણયોનનો એક વેલો યૂના ઉપર ઉત્પન્ન કર્યો, કે જેથી તે તેના માથા ઉપર છાયા કરીને તેની ગમગીની દૂર કરે. એ કીણયોનના વેલાને લીધે યૂના બહુ જ ખુશ હતો.

Tamil Indian Revised Version
இயேசு அவர்களுக்கு மறுமொழியாக: நோயாளிகளுக்குத்தான் வைத்தியன் தேவையேதவிர சுகமாக உள்ளவர்களுக்குத் தேவையில்லை.

Tamil Easy Reading Version
அவர்களுக்கு இயேசு, “ஆரோக்கியமான மக்களுக்கு மருத்துவர் தேவையில்லை. நோயுற்றோருக்குத்தான் மருத்துவர் தேவை.

Thiru Viviliam
இயேசு அவர்களுக்கு மறுமொழியாக, “நோயற்றவர்க்கு அல்ல, நோயுற்றவர்க்கே மருத்துவர் தேவை.

லூக்கா 5:30லூக்கா 5லூக்கா 5:32

King James Version (KJV)
And Jesus answering said unto them, They that are whole need not a physician; but they that are sick.

American Standard Version (ASV)
And Jesus answering said unto them, They that are in health have no need of a physician; but they that are sick.

Bible in Basic English (BBE)
And Jesus, answering, said to them, Those who are well have no need of a medical man, but those who are ill.

Darby English Bible (DBY)
And Jesus answering said to them, They that are in sound health have not need of a physician, but those that are ill.

World English Bible (WEB)
Jesus answered them, “Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Jesus answering said unto them, `They who are well have no need of a physician, but they that are ill:

லூக்கா Luke 5:31
இயேசு அவர்களுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: பிணியாளிகளுக்கு வைத்தியன் வேண்டியதேயல்லாமல் சுகமுள்ளவர்களுக்கு வேண்டியதில்லை.
And Jesus answering said unto them, They that are whole need not a physician; but they that are sick.

And
καὶkaikay

ἀποκριθεὶςapokritheisah-poh-kree-THEES
Jesus
hooh
answering
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
said
εἶπενeipenEE-pane
unto
πρὸςprosprose
them,
αὐτούςautousaf-TOOS
They
Οὐouoo
that
are
χρείανchreianHREE-an
whole
ἔχουσινechousinA-hoo-seen
need
οἱhoioo
not
ὑγιαίνοντεςhygiainontesyoo-gee-A-none-tase
a
physician;
ἰατροῦiatrouee-ah-TROO
but
ἀλλ'allal
they
οἱhoioo
that
are
κακῶςkakōska-KOSE
sick.
ἔχοντες·echontesA-hone-tase
And
the
Lord
וַיְמַ֣ןwaymanvai-MAHN
God
יְהוָֽהyĕhwâyeh-VA
prepared
אֱ֠לֹהִיםʾĕlōhîmA-loh-heem
gourd,
a
קִיקָי֞וֹןqîqāyônkee-ka-YONE
up
come
to
it
made
and
וַיַּ֣עַל׀wayyaʿalva-YA-al
over
מֵעַ֣לmēʿalmay-AL
Jonah,
לְיוֹנָ֗הlĕyônâleh-yoh-NA
be
might
it
that
לִֽהְי֥וֹתlihĕyôtlee-heh-YOTE
shadow
a
צֵל֙ṣēltsale
over
עַלʿalal
his
head,
רֹאשׁ֔וֹrōʾšôroh-SHOH
to
deliver
לְהַצִּ֥ילlĕhaṣṣîlleh-ha-TSEEL
grief.
his
from
him
ל֖וֹloh
So
Jonah
מֵרָֽעָת֑וֹmērāʿātômay-ra-ah-TOH
was
וַיִּשְׂמַ֥חwayyiśmaḥva-yees-MAHK
exceeding
יוֹנָ֛הyônâyoh-NA
glad
עַלʿalal
of
הַקִּֽיקָי֖וֹןhaqqîqāyônha-kee-ka-YONE
the
gourd.
שִׂמְחָ֥הśimḥâseem-HA
גְדוֹלָֽה׃gĕdôlâɡeh-doh-LA

Tamil Indian Revised Version
இயேசு அவர்களுக்கு மறுமொழியாக: நோயாளிகளுக்குத்தான் வைத்தியன் தேவையேதவிர சுகமாக உள்ளவர்களுக்குத் தேவையில்லை.

Tamil Easy Reading Version
அவர்களுக்கு இயேசு, “ஆரோக்கியமான மக்களுக்கு மருத்துவர் தேவையில்லை. நோயுற்றோருக்குத்தான் மருத்துவர் தேவை.

Thiru Viviliam
இயேசு அவர்களுக்கு மறுமொழியாக, “நோயற்றவர்க்கு அல்ல, நோயுற்றவர்க்கே மருத்துவர் தேவை.

லூக்கா 5:30லூக்கா 5லூக்கா 5:32

King James Version (KJV)
And Jesus answering said unto them, They that are whole need not a physician; but they that are sick.

American Standard Version (ASV)
And Jesus answering said unto them, They that are in health have no need of a physician; but they that are sick.

Bible in Basic English (BBE)
And Jesus, answering, said to them, Those who are well have no need of a medical man, but those who are ill.

Darby English Bible (DBY)
And Jesus answering said to them, They that are in sound health have not need of a physician, but those that are ill.

World English Bible (WEB)
Jesus answered them, “Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Jesus answering said unto them, `They who are well have no need of a physician, but they that are ill:

லூக்கா Luke 5:31
இயேசு அவர்களுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: பிணியாளிகளுக்கு வைத்தியன் வேண்டியதேயல்லாமல் சுகமுள்ளவர்களுக்கு வேண்டியதில்லை.
And Jesus answering said unto them, They that are whole need not a physician; but they that are sick.

And
καὶkaikay

ἀποκριθεὶςapokritheisah-poh-kree-THEES
Jesus
hooh
answering
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
said
εἶπενeipenEE-pane
unto
πρὸςprosprose
them,
αὐτούςautousaf-TOOS
They
Οὐouoo
that
are
χρείανchreianHREE-an
whole
ἔχουσινechousinA-hoo-seen
need
οἱhoioo
not
ὑγιαίνοντεςhygiainontesyoo-gee-A-none-tase
a
physician;
ἰατροῦiatrouee-ah-TROO
but
ἀλλ'allal
they
οἱhoioo
that
are
κακῶςkakōska-KOSE
sick.
ἔχοντες·echontesA-hone-tase

Chords Index for Keyboard Guitar