Jeremiah 5:30
યહોવા કહે છે, “દેશમાં ભયંકર આઘાતજનક વાતો બની રહી છે:
Jeremiah 5:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
A wonderful and horrible thing is committed in the land;
American Standard Version (ASV)
A wonderful and horrible thing is come to pass in the land:
Bible in Basic English (BBE)
A thing of wonder and fear has come about in the land;
Darby English Bible (DBY)
An appalling and horrible thing is committed in the land:
World English Bible (WEB)
A wonderful and horrible thing is happen in the land:
Young's Literal Translation (YLT)
An astonishing and horrible thing hath been in the land.
| A wonderful | שַׁמָּה֙ | šammāh | sha-MA |
| and horrible thing | וְשַׁ֣עֲרוּרָ֔ה | wĕšaʿărûrâ | veh-SHA-uh-roo-RA |
| committed is | נִהְיְתָ֖ה | nihyĕtâ | nee-yeh-TA |
| in the land; | בָּאָֽרֶץ׃ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
Cross Reference
ચર્મિયા 23:14
પરંતુ યરૂશાલેમના પ્રબોધકોમાં તો મેં આનાથી પણ ભયંકર કૃત્યો જોયાં છે; તેઓ વ્યભિચાર કરે છે, અને અન્યોને છેતરે છે, દુષ્ટ માણસોને સાથસહકાર આપે છે જેથી દુષ્ટતામાંથી કોઇ પાછું વળતું નથી; મારે મન તેઓ બધા સદોમ અને ગમોરાના લોકો જેવા છે, જેઓ સંપૂર્ણ રીતે ષ્ટ થઇ ગયા છે.”
હોશિયા 6:10
ઇસ્રાએલમાં મેં રૂવાટાં ઉભા થાય એવી એક બાબત જોઇ છે. અને એફ્રાઇમમાં વ્યભિચાર જોવા મળ્યો છે, લોકો બીજા દેવોની પૂજા કરીને ષ્ટ થયા છે.
યશાયા 1:2
હે આકાશ અને પૃથ્વી! સાંભળો, કારણ, યહોવા બોલે છે:“જે બાળકોને મેં ઉછેરીને મોટાં કર્યા છે, તેઓએ મારી વિરુદ્ધ બંડ કર્યંુ છે.
ચર્મિયા 2:12
આ જોઇને આઘાત પામો. ઓ સ્વર્ગ આઘાત પામો, અને સંપૂર્ણ વિનાશ પામો.” આ યહોવાની વાણી છે.