Ezekiel 20:23
આથી મેં રણમાં બીજી પ્રતિજ્ઞા કરી કે, હું તેમને બીજી પ્રજાઓમાં વેરવિખેર કરી નાખીશ અને વિદેશી ભૂમિઓમાં છોડી મૂકીશ.’
Ezekiel 20:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
I lifted up mine hand unto them also in the wilderness, that I would scatter them among the heathen, and disperse them through the countries;
American Standard Version (ASV)
Moreover I sware unto them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;
Bible in Basic English (BBE)
Further, I gave my oath to them in the waste land that I would send them wandering among the nations, driving them out among the countries;
Darby English Bible (DBY)
I lifted up my hand also unto them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;
World English Bible (WEB)
Moreover I swore to them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;
Young's Literal Translation (YLT)
I also, I have lifted up My hand to them in the wilderness, To scatter them among nations, And to spread them through lands.
| I | גַּם | gam | ɡahm |
| lifted up | אֲנִ֗י | ʾănî | uh-NEE |
| נָשָׂ֧אתִי | nāśāʾtî | na-SA-tee | |
| mine hand | אֶת | ʾet | et |
| also them unto | יָדִ֛י | yādî | ya-DEE |
| in the wilderness, | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
| scatter would I that | בַּמִּדְבָּ֑ר | bammidbār | ba-meed-BAHR |
| them among the heathen, | לְהָפִ֤יץ | lĕhāpîṣ | leh-ha-FEETS |
| disperse and | אֹתָם֙ | ʾōtām | oh-TAHM |
| them through the countries; | בַּגּוֹיִ֔ם | baggôyim | ba-ɡoh-YEEM |
| וּלְזָר֥וֹת | ûlĕzārôt | oo-leh-za-ROTE | |
| אוֹתָ֖ם | ʾôtām | oh-TAHM | |
| בָּאֲרָצֽוֹת׃ | bāʾărāṣôt | ba-uh-ra-TSOTE |
Cross Reference
લેવીય 26:33
હું તમને અનેક દેશોમાં વેરવિખેર કરી નીખીશ, હું તરવાર લઈને તમાંરી પાછળ પડીશ અને તમાંરો દેશ ઉજજડ વેરાન થઈ જશે, અને તમાંરાં શહેરો ખંડેર થઈ જશે.
હઝકિયેલ 20:15
આથી મેં રણમાં પ્રતિજ્ઞા લીધી કે, મેં તેમને જે ભૂમિ આપવાનું નક્કી કર્યું હતું જ્યાં દૂધ અને મધની રેલછેલ છે અને જે સૌથી રળિયામણી છે- ત્યાં હું તેમને નહિ લઇ જાઉં.
પુનર્નિયમ 28:64
યહોવા તમને પૃથ્વીના એક છેડાથી બીજા છેડા સુધીના બધા રાષ્ટોમાં વેરવિખેર કરી નાખશે. અને ન કે તમે અથવા તમાંરા પિતૃઓ જેને જાણતા ન હતા તેવા, લાકડાં તથા પથ્થરમાંથી બનાવેલા દેવોનું પૂજન કરશો.
પુનર્નિયમ 32:26
દૂરના દેશોમાં તેઓને વિખેરી નાખવાનો મે નિર્ણય કર્યો હતો, તેમનું સ્મરણ સુદ્ધાં ન રહે, તેવો મેં સંકલ્પ કર્યો હતો.
પુનર્નિયમ 32:40
હું માંરો હાથ આકાશ તરફ ઊંચો કરું છું. અને સમ ખાઉ છું કે હું સદાય જીવંત છું.
ગીતશાસ્ત્ર 106:27
તેઓ તેમના વંશજોને દૂર ફેંકી દેશે, અને તેઓને પ્રજાઓમાં વિખેરી નાખશે.
ચર્મિયા 15:4
હિઝિક્યાના પુત્ર, યહૂદિયાના રાજા મનાશ્શાએ યરૂશાલેમમાં કરેલાં દુષ્ટ કાર્યોને લીધે, હું તમને આકરી શિક્ષા કરીશ. અને તમને કરવામાં આવેલી શિક્ષાને લીધે પૃથ્વીના સર્વ લોકો ભયભીત થશે.”‘
પ્રકટીકરણ 10:5
પછી મે જે દૂતને જોયો તેણે સમુદ્ર પર અને જમીન પર ઊભા રહીને તેનો જમણો હાથ આકાશ તરફ ઊંચો કર્યો.