Exodus 7:22
મિસરના જાદુગરોએ પણ પોતાની મેલીવિદ્યાથી તે પ્રમાંણે કર્યું, તેથી ફારુને મૂસા અને હારુનની વાત કાને ન ધરી. યહોવાએ જેવું કહ્યું હતું બરાબર એ જ પ્રમાંણે થયું.
Cross Reference
નિર્ગમન 25:12
પછી તેને ઊંચકવાનાં ચાર સોનાનાં કડાં બનાવવાં અને તેના ચાર ખૂણે જડી દેવાં; એક બાજુએ બે કડાં અને બીજી બાજુએ બે કડાં.
નિર્ગમન 35:16
આહુતિ માંટે વેદી, અને તેની કાંસાની જાળી; થાંભલાઓ અને વેદી પર વપરાતી બધી વસ્તુઓ અને કાંસાનું પહોળુ વાસણ અને તેનું તળ. વેદીને ઊચકવાનાં બધાં સાધનો, દાંડા, કડી અને તેની ધોડી;
નિર્ગમન 38:4
પછી તેણે વેદીની અંદરના ભાગમાં જયાં અગ્નિ પ્રગટે છે ત્યાં અડધી ઊચાઈએ ટેકા માંટેની ધાર બનાવીને તેના ઉપર કાંસાની જાળી ગોઠવી.
And the magicians | וַיַּֽעֲשׂוּ | wayyaʿăśû | va-YA-uh-soo |
of Egypt | כֵ֛ן | kēn | hane |
did | חַרְטֻמֵּ֥י | ḥarṭummê | hahr-too-MAY |
so | מִצְרַ֖יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
enchantments: their with | בְּלָֽטֵיהֶ֑ם | bĕlāṭêhem | beh-la-tay-HEM |
and Pharaoh's | וַיֶּֽחֱזַ֤ק | wayyeḥĕzaq | va-yeh-hay-ZAHK |
heart | לֵב | lēb | lave |
hardened, was | פַּרְעֹה֙ | parʿōh | pahr-OH |
neither | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
did he hearken | שָׁמַ֣ע | šāmaʿ | sha-MA |
unto | אֲלֵהֶ֔ם | ʾălēhem | uh-lay-HEM |
as them; | כַּֽאֲשֶׁ֖ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
the Lord | דִּבֶּ֥ר | dibber | dee-BER |
had said. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
નિર્ગમન 25:12
પછી તેને ઊંચકવાનાં ચાર સોનાનાં કડાં બનાવવાં અને તેના ચાર ખૂણે જડી દેવાં; એક બાજુએ બે કડાં અને બીજી બાજુએ બે કડાં.
નિર્ગમન 35:16
આહુતિ માંટે વેદી, અને તેની કાંસાની જાળી; થાંભલાઓ અને વેદી પર વપરાતી બધી વસ્તુઓ અને કાંસાનું પહોળુ વાસણ અને તેનું તળ. વેદીને ઊચકવાનાં બધાં સાધનો, દાંડા, કડી અને તેની ધોડી;
નિર્ગમન 38:4
પછી તેણે વેદીની અંદરના ભાગમાં જયાં અગ્નિ પ્રગટે છે ત્યાં અડધી ઊચાઈએ ટેકા માંટેની ધાર બનાવીને તેના ઉપર કાંસાની જાળી ગોઠવી.