1 Kings 19:5
પછી તે વૃક્ષ નીચે આડો પડયો અને ઊંઘી ગયો, તે ઊંઘતો હતો, ત્યારે એક દેવદૂતે તેને સ્પર્શ કરીને કહ્યું, “ઊઠ અને ખાઈ લે,”
1 Kings 19:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
And as he lay and slept under a juniper tree, behold, then an angel touched him, and said unto him, Arise and eat.
American Standard Version (ASV)
And he lay down and slept under a juniper-tree; and, behold, an angel touched him, and said unto him, Arise and eat.
Bible in Basic English (BBE)
And stretching himself on the earth, he went to sleep under the broom-plant; but an angel, touching him, said to him, Get up and have some food.
Darby English Bible (DBY)
And he lay down and slept under the broom-bush. And behold, an angel touched him, and said to him, Arise, eat!
Webster's Bible (WBT)
And as he lay and slept under a juniper-tree, behold, then an angel touched him, and said to him, Arise and eat.
World English Bible (WEB)
He lay down and slept under a juniper tree; and, behold, an angel touched him, and said to him, Arise and eat.
Young's Literal Translation (YLT)
And he lieth down and sleepeth under a certain retem-tree, and lo, a messenger cometh against him, and saith to him, `Rise, eat;'
| And as he lay | וַיִּשְׁכַּב֙ | wayyiškab | va-yeesh-KAHV |
| slept and | וַיִּישַׁ֔ן | wayyîšan | va-yee-SHAHN |
| under | תַּ֖חַת | taḥat | TA-haht |
| a | רֹ֣תֶם | rōtem | ROH-tem |
| juniper tree, | אֶחָ֑ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
| behold, | וְהִנֵּה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| then | זֶ֤ה | ze | zeh |
| an angel | מַלְאָךְ֙ | malʾok | mahl-oke |
| touched | נֹגֵ֣עַ | nōgēaʿ | noh-ɡAY-ah |
| said and him, | בּ֔וֹ | bô | boh |
| unto him, Arise | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| and eat. | ל֖וֹ | lô | loh |
| ק֥וּם | qûm | koom | |
| אֱכֽוֹל׃ | ʾĕkôl | ay-HOLE |
Cross Reference
ઊત્પત્તિ 28:11
યાત્રા સમયે સૂર્યાસ્ત થઈ ગયો હોવાથી તે એક જગ્યાએ રાતવાસો કરવા માંટે રોકાયો. યાકૂબે ત્યાં એક પથ્થર જોયો, તેથી સૂઈ જવા માંટે તેના પર માંથું મૂકયું.
ગીતશાસ્ત્ર 34:7
યહોવાનો દૂત, યહોવાના ભકતોની આસપાસ પડાવ નાખે છે અને તેમને મુશ્કેલીમાંથી ઉગારે છે, તેમનું રક્ષણ કરે છે.
ગીતશાસ્ત્ર 34:10
અને કદાચ તંગી પડે સિંહના બચ્ચાંને અને ભૂખ વેઠવી પડે છે, પણ દેવની સહાય શોધનારને ઉત્તમ વસ્તુઓની અછત પડતી નથી.
દારિયેલ 8:19
અને કહ્યું, “જો, હું તને જણાવું છું કે, દેવના ક્રોધને અંતે શું થવાનું છે; કારણ આ સંદર્શન અંતકાળ વિષે છે.
દારિયેલ 9:21
તે જ સમયે ગાબ્રિયેલ જેને મેં અગાઉના સંદર્શનમાં જોયો હતો, તે સાંજના અર્પણના સમયે ઝડપથી મારી તરફ ઊડી આવ્યો.
દારિયેલ 10:9
ત્યારબાદ મેં તેમના બોલવાનો અવાજ સાંભળ્યો, અને તે સાંભળતાઁ જ હું મૂર્છા ખાઇને ઊંધે મોઢે ભોંય ઉપર પડ્યો.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 12:7
એકાએક, ત્યાં, પ્રભુનો દૂત આવીને ઊભો. ઓરડામાં પ્રકશ પથરાયો. દૂતે પિતરને કૂંખે સ્પર્શ કર્યો અને તેને જગાડ્યો. તે દૂતે કહ્યું, “ઉતાવળ કર, ઊભો થા!” સાંકળો પિતરના હાથમાંથી નીચે પડી.
હિબ્રૂઓને પત્ર 1:14
બધા જ દૂતો તો દેવની સેવા કરનાર આત્માઓ છે અને તારણ પામનાર મનુષ્યોની સેવા કરવા માટે તેઓને મોકલવામાં આવે છે.
હિબ્રૂઓને પત્ર 13:5
નાણાનાં લોભથી દૂર રહો તમારી પાસે જેટલું હોય તેટલામાં સંતોષ માનો. દેવે કહ્યું છે:“હું તને કદી મૂકી દઇશ નહિ; અને તને તજીશ પણ નહિ.” પુનર્નિયમ 31:6