1 Kings 11:1
મિસરના ફારુનની પુત્રી સહિત અન્ય દેશોની ધણી સ્ત્રીઓને સુલેમાંન ચાહતો હતો તેમાં મોઆબની, આમ્મોનની, અદોમની, સિદોનની અને હિત્તીની સ્રીઓનો સમાંવેશ થતો હતો.
1 Kings 11:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
But king Solomon loved many strange women, together with the daughter of Pharaoh, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, and Hittites:
American Standard Version (ASV)
Now king Solomon loved many foreign women, together with the daughter of Pharaoh, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians, and Hittites;
Bible in Basic English (BBE)
Now a number of strange women were loved by Solomon, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, and Hittites:
Darby English Bible (DBY)
But king Solomon loved many foreign women, besides the daughter of Pharaoh: women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, Hittites;
Webster's Bible (WBT)
But king Solomon loved many foreign women, together with the daughter of Pharaoh, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, and Hittites;
World English Bible (WEB)
Now king Solomon loved many foreign women, together with the daughter of Pharaoh, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians, and Hittites;
Young's Literal Translation (YLT)
And king Solomon hath loved many strange women, and the daughter of Pharaoh, females of Moab, Ammon, Edom, Zidon, `and' of the Hittites,
| But king | וְהַמֶּ֣לֶךְ | wĕhammelek | veh-ha-MEH-lek |
| Solomon | שְׁלֹמֹ֗ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
| loved | אָהַ֞ב | ʾāhab | ah-HAHV |
| many | נָשִׁ֧ים | nāšîm | na-SHEEM |
| strange | נָכְרִיּ֛וֹת | nokriyyôt | noke-REE-yote |
| women, | רַבּ֖וֹת | rabbôt | RA-bote |
| together with | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| the daughter | בַּת | bat | baht |
| Pharaoh, of | פַּרְעֹ֑ה | parʿō | pahr-OH |
| women of the Moabites, | מֽוֹאֲבִיּ֤וֹת | môʾăbiyyôt | moh-uh-VEE-yote |
| Ammonites, | עַמֳּנִיּוֹת֙ | ʿammŏniyyôt | ah-moh-nee-YOTE |
| Edomites, | אֲדֹ֣מִיֹּ֔ת | ʾădōmiyyōt | uh-DOH-mee-YOTE |
| Zidonians, | צֵֽדְנִיֹּ֖ת | ṣēdĕniyyōt | tsay-deh-nee-YOTE |
| and Hittites; | חִתִּיֹּֽת׃ | ḥittiyyōt | hee-tee-YOTE |
Cross Reference
પુનર્નિયમ 17:17
વળી તેણે વધારે પત્નીઓ પણ કરવી નહિ. નહિ તો તેનું હૃદય યહોવા તરફથી વિમુખ થઈ જવાનો ભય છે. વળી તેણે વધારે સોનું; ચાંદી પણ સંઘરવુ નહિ. તે અતિ શ્રીમંત ન હોવો જોઈએ.
ન હેમ્યા 13:23
હવે તે સમય દરમ્યાન મારા જાણવામાં આવ્યું કે કેટલાક યહૂદીઓએ આશ્દોદી, આમ્મોની તથા મોઆબી સ્ત્રીઓ સાથે લગ્ન કર્યા છે.
નીતિવચનો 23:33
તારી આંખો ચિત્રવિચિત્ર વસ્તુઓ જોશે અને તારે મોઢેથી ઉલટસૂલટ વાણી નીકળશે.
નીતિવચનો 22:14
પરસ્ત્રીનું મુખ ઊંડી ખાઇ જેવું છે, જે તેમાં પડે છે તેના ઉપર યહોવાનો કોપ ઉતરે છે.
નીતિવચનો 7:5
જેથી એ બંને તને વ્યભિચારી સ્ત્રીથી બચાવશે. પોતાના શબ્દો વડે ઉંપરાણું કરનાર પરસ્ત્રીથી તારું રક્ષણ કરશે.
નીતિવચનો 6:24
એ તારું ભૂંડી સ્ત્રીથી રક્ષણ કરશે અને, અપવિત્ર સ્ત્રીની લોભામણી વાણીથી ઉગારી લેશે.
નીતિવચનો 5:8
પરસ્ત્રીથીં દૂર રહેજે અને તેના ઘરના બારણાં પાસે જતો નહિ.
નીતિવચનો 2:16
વળી સમજ કે તે તને વ્યભિચારી સ્ત્રીઓથી અને તેમની લોભામણી વાણીથી બચાવશે.
1 રાજઓ 11:8
એ જ રીતે તેણે જુદા જુદા દેશની બધી પોતાની રાણીઓ માંટે મંદિરો બંધાવ્યાં અને તેઓએ ત્યાં પોતાના દેવોને ધૂપ અર્પણ કર્યુ અને યજ્ઞો કર્યા,
1 રાજઓ 3:1
સુલેમાંને મિસરના રાજા ફારુનની સાથે કરાર કર્યો, તેણે તેની પુત્રી સાથે લગ્ન કર્યા. તે તેને દાઉદનગરમાં લઈ આવ્યો. સુલેમાંનનો મહેલ, યહોવાનું મંદિર અને યરૂશાલેમની ફરતી દીવાલ બાંધવામાં આવી, ત્યાં સુધી તે ત્યાં રહીં.
લેવીય 18:18
“તમાંરી પત્ની જીવતી હોય ત્યા સુધી તેની બહેન સાથે લગ્ન ન કરવા. કેમકે તમે બન્નેને પરણો તો તેમના વચ્ચે અણગમો થાય. તમાંરે તમાંરી સાળી સાથે જાતીય સંબંધ ન કરવો.
ઊત્પત્તિ 6:2
અને આ સ્ત્રીઓએ બાળકોને જન્મ આપ્યા.’ તે સમય દરમ્યાન અને તે પછી પણ પૃથ્વી પર નેફિલિમ વસતા હતા.