Nahum 1:15
જુઓ, પર્વત પર સંદેશાંવાહકોના પગલાં છે; તે શાંતિના સારા સમાચાર લાવી રહ્યાં છે. હે યહૂદિયાના લોકો, તમારા ઉત્સવો ઊજવો, તમારા વચનો પૂરા કરો, કારણ હવે કદી દુષ્ટ લોકો તમારા પર આક્રમણ કરશે નહિ, તેમનો સમૂળગો નાશ કરવામાં આવ્યો છે.
Cross Reference
2 Corinthians 4:2
परन्तु हम ने लज्ज़ा के गुप्त कामों को त्याग दिया, और न चतुराई से चलते, और न परमेश्वर के वचन में मिलावट करते हैं, परन्तु सत्य को प्रगट करके, परमेश्वर के साम्हने हर एक मनुष्य के विवेक में अपनी भलाई बैठाते हैं।
2 Corinthians 8:21
क्योंकि जो बातें केवल प्रभु ही के निकट नहीं, परन्तु मनुष्यों के निकट भी भली हैं हम उन की चिन्ता करते हैं।
Behold | הִנֵּ֨ה | hinnē | hee-NAY |
upon | עַל | ʿal | al |
the mountains | הֶהָרִ֜ים | hehārîm | heh-ha-REEM |
the feet | רַגְלֵ֤י | raglê | rahɡ-LAY |
tidings, good bringeth that him of | מְבַשֵּׂר֙ | mĕbaśśēr | meh-va-SARE |
that publisheth | מַשְׁמִ֣יעַ | mašmîaʿ | mahsh-MEE-ah |
peace! | שָׁל֔וֹם | šālôm | sha-LOME |
O Judah, | חָגִּ֧י | ḥoggî | hoh-ɡEE |
keep | יְהוּדָ֛ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
feasts, solemn thy | חַגַּ֖יִךְ | ḥaggayik | ha-ɡA-yeek |
perform | שַׁלְּמִ֣י | šallĕmî | sha-leh-MEE |
thy vows: | נְדָרָ֑יִךְ | nĕdārāyik | neh-da-RA-yeek |
for | כִּי֩ | kiy | kee |
the wicked | לֹ֨א | lōʾ | loh |
shall no | יוֹסִ֥יף | yôsîp | yoh-SEEF |
more | ע֛וֹד | ʿôd | ode |
לַֽעֲבָור | laʿăbowr | LA-uh-vove-r | |
pass through | בָּ֥ךְ | bāk | bahk |
thee; he is utterly | בְּלִיַּ֖עַל | bĕliyyaʿal | beh-lee-YA-al |
cut off. | כֻּלֹּ֥ה | kullō | koo-LOH |
נִכְרָֽת׃ | nikrāt | neek-RAHT |
Cross Reference
2 Corinthians 4:2
परन्तु हम ने लज्ज़ा के गुप्त कामों को त्याग दिया, और न चतुराई से चलते, और न परमेश्वर के वचन में मिलावट करते हैं, परन्तु सत्य को प्रगट करके, परमेश्वर के साम्हने हर एक मनुष्य के विवेक में अपनी भलाई बैठाते हैं।
2 Corinthians 8:21
क्योंकि जो बातें केवल प्रभु ही के निकट नहीं, परन्तु मनुष्यों के निकट भी भली हैं हम उन की चिन्ता करते हैं।