Bible

Malachi 3:5 in Gujarati

Malachi 3:5
સૈન્યોનો દેવ યહોવા કહે છે,”ત્યાર પછી હું ન્યાય કરવા તમારી પાસે આવીશ, અને જાદુગરો તેમજ વ્યભિચારીઓને તથા જૂઠા સોગંદ ખાનારાઓની વિરુદ્ધ, મજૂર પર તેની મજૂરીના સંબંધમાં, વિધવા તથા અનાથો પર જુલમ કરનારની વિરુદ્ધ, અને વિદેશીઓના હક્ક પચાવી પાડનાર તથા મારો ડર નહિ રાખનારની વિરુદ્ધ હું સાક્ષી પૂરવા તત્પર રહીશ.

Malachi 3:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not me, saith the LORD of hosts.

American Standard Version (ASV)
And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the sojourner `from his right', and fear not me, saith Jehovah of hosts.

Bible in Basic English (BBE)
And I will come near to you for judging; I will quickly be a witness against the wonder-workers, against those who have been untrue in married life, against those who take false oaths; against those who keep back from the servant his payment, and who are hard on the widow and the child without a father, who do not give his rights to the man from a strange country, and have no fear of me, says the Lord of armies.

Darby English Bible (DBY)
And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the false swearers, and against those that oppress the hired servant in [his] wages, the widow and the fatherless, and that turn aside the stranger [from his right], and fear not me, saith Jehovah of hosts.

World English Bible (WEB)
I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the perjurers, and against those who oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and who deprive the foreigner of justice, and don't fear me," says Yahweh of Hosts.

Young's Literal Translation (YLT)
And I have drawn near to you for judgment, And I have been a witness, Making haste against sorcerers, And against adulterers, And against swearers to a falsehood, And against oppressors of the hire of an hireling, Of a widow, and of a fatherless one, And those turning aside a sojourner, And who fear Me not, said Jehovah of Hosts.

And I will come near וְקָרַבְתִּ֣י qārab ka-RAHV
to אֲלֵיכֶם֮ ʾēl ale
you to judgment; לַמִּשְׁפָּט֒ mišpāṭ meesh-PAHT
and I will be וְהָיִ֣יתִי׀ hāyâ ha-YA
witness עֵ֣ד ʿēd ade
a swift מְמַהֵ֗ר māhar ma-HAHR
against the sorcerers, בַּֽמְכַשְּׁפִים֙ kāšap ka-SHAHF
and against the adulterers, וּבַמְנָ֣אֲפִ֔ים nāʾap na-AF
swearers, וּבַנִּשְׁבָּעִ֖ים šābaʿ sha-VA
and against false לַשָּׁ֑קֶר šeqer sheh-KER
and against those that oppress וּבְעֹשְׁקֵ֣י ʿāšaq ah-SHAHK
in wages, שְׂכַר śākār sa-HAHR
the hireling שָׂ֠כִיר śākîr sa-HEER
the widow, אַלְמָנָ֨ה ʾalmānâ al-ma-NA
and the fatherless, וְיָת֤וֹם yātôm ya-TOME
and that turn aside וּמַטֵּי nāṭâ na-TA
the stranger גֵר֙ gēr ɡare
not וְלֹ֣א lōʾ loh
and fear יְרֵא֔וּנִי yārēʾ ya-RAY
me, saith אָמַ֖ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord יְהוָ֥ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
of hosts. צְבָאֽוֹת׃ ṣābāʾ tsa-VA



Read Full Chapter : Malachi 3

Gujarati Bible