Gujarati Bible

Hebrews 4:7 in Gujarati

Hebrews 4:7
પરંતુ દેવે આ માટે બીજો દિવસ નક્કિ કર્યો. અને તે “આજનો દિવસ” કહેવાય છે. દેવે આ દિવસની આગાહી ઘણા વર્ષો બાદ દાઉદ રાજા મારફતે કરી હતી. તેવું પવિત્રશાસ્ત્રમાં બતાવ્યું છે જેનો અમે હમણાં ઉલ્લેખ કર્યો: “આજે જો તમે દેવની વાણી સાંભળો, તો જેમ ભૂતકાળમાં કર્યુ તેમ તમારું હ્રદય તેની વિરૂદ્ધ કઠણ કરશો નહિ.” ગીતશાસ્ત્ર 95:7-8

Hebrews 4:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts.

American Standard Version (ASV)
he again defineth a certain day, To-day, saying in David so long a time afterward (even as hath been said before), To-day if ye shall hear his voice, Harden not your hearts.

Bible in Basic English (BBE)
After a long time, again naming a certain day, he says in David, Today (as he had said before), Today if you will let his voice come to your ears, be not hard of heart,

Darby English Bible (DBY)
again he determines a certain day, saying, in David, 'To-day,' after so long a time; (according as it has been said before), To-day, if ye will hear his voice, harden not your hearts.

World English Bible (WEB)
he again defines a certain day, today, saying through David so long a time afterward (just as has been said), "Today if you will hear his voice, Don't harden your hearts."

Young's Literal Translation (YLT)
again He doth limit a certain day, `To-day,' (in David saying, after so long a time,) as it hath been said, `To-day, if His voice ye may hear, ye may not harden your hearts,'

Again, πάλιν palin PA-leen
a certain τινὰ tis tees
he limiteth ὁρίζει horizō oh-REE-zoh
day, ἡμέραν hēmera ay-MAY-ra
To day, Σήμερον sēmeron SAY-may-rone
in ἐν en ane
David, Δαβὶδ dabid tha-VEETH
saying λέγων legō LAY-goh
after μετὰ meta may-TA
so long τοσοῦτον tosoutos toh-SOO-tose
a time; χρόνον chronos HROH-nose
as καθὼς kathōs ka-THOSE
it is said, εἴρηται, ereō ay-RAY-oh
To day Σήμερον sēmeron SAY-may-rone
if ἐὰν ean ay-AN
τῆς ho oh
voice, φωνῆς phōnē foh-NAY
his αὐτοῦ autos af-TOSE
ye will hear ἀκούσητε akouō ah-KOO-oh
not μὴ may
harden σκληρύνητε sklērynō sklay-RYOO-noh
τὰς ho oh
hearts. καρδίας kardia kahr-THEE-ah
your ὑμῶν hymōn yoo-MONE