Micah 5:6
તેઓ આશ્શૂરની ભૂમિ પર તરવારથી અને નિમ્રોદની ભૂમિ ઉપર ઉઘાડી તરવારોથી શાસન કરશે, અને તે આપણને આશ્શૂરથી બચાવશે જે આપણી ભૂમિ પર પ્રવેશ્યા છે અને જેણે આપણી સરહદોને કચડી નાખી છે.
And they shall waste | וְרָע֞וּ | wĕrāʿû | veh-ra-OO |
אֶת | ʾet | et | |
land the | אֶ֤רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
of Assyria | אַשּׁוּר֙ | ʾaššûr | ah-SHOOR |
sword, the with | בַּחֶ֔רֶב | baḥereb | ba-HEH-rev |
and the land | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
Nimrod of | אֶ֥רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
in the entrances | נִמְרֹ֖ד | nimrōd | neem-RODE |
deliver he shall thus thereof: | בִּפְתָחֶ֑יהָ | biptāḥêhā | beef-ta-HAY-ha |
Assyrian, the from us | וְהִצִּיל֙ | wĕhiṣṣîl | veh-hee-TSEEL |
when | מֵֽאַשּׁ֔וּר | mēʾaššûr | may-AH-shoor |
he cometh | כִּֽי | kî | kee |
land, our into | יָב֣וֹא | yābôʾ | ya-VOH |
and when | בְאַרְצֵ֔נוּ | bĕʾarṣēnû | veh-ar-TSAY-noo |
he treadeth | וְכִ֥י | wĕkî | veh-HEE |
within our borders. | יִדְרֹ֖ךְ | yidrōk | yeed-ROKE |
בִּגְבוּלֵֽנוּ׃ | bigbûlēnû | beeɡ-voo-lay-NOO |