Matthew 7:5
ઓ ઢોંગી તું પહેલાં તારી આંખમાંનો મોટો ભારોટિયો દૂર કર, પછી તું સારી રીતે જોઈ શકીશ. અને તારા ભાઈની આંખમાંથી તણખલું કાઢી શકીશ.
Thou hypocrite, | ὑποκριτά, | hypokrita | yoo-poh-kree-TA |
first | ἔκβαλε | ekbale | AKE-va-lay |
cast out | πρῶτον | prōton | PROH-tone |
the | τὴν | tēn | tane |
beam | δοκὸν | dokon | thoh-KONE |
out | ἐκ | ek | ake |
τοῦ | tou | too | |
of thine own | ὀφθαλμοῦ | ophthalmou | oh-fthahl-MOO |
eye; | σοῦ | sou | soo |
and | καὶ | kai | kay |
then | τότε | tote | TOH-tay |
clearly see thou shalt | διαβλέψεις | diablepseis | thee-ah-VLAY-psees |
to cast out | ἐκβαλεῖν | ekbalein | ake-va-LEEN |
the | τὸ | to | toh |
mote | κάρφος | karphos | KAHR-fose |
out | ἐκ | ek | ake |
τοῦ | tou | too | |
of thy | ὀφθαλμοῦ | ophthalmou | oh-fthahl-MOO |
τοῦ | tou | too | |
brother's | ἀδελφοῦ | adelphou | ah-thale-FOO |
eye. | σου | sou | soo |