-
Προσέχετε heed prose-A-hay-tay τὴν that tane ἐλεημοσύνην ye ay-lay-ay-moh-SYOO-nane ὑμῶν do yoo-MONE μὴ not may ποιεῖν your poo-EEN ἔμπροσθεν AME-proh-sthane τῶν alms tone ἀνθρώπων before an-THROH-pone πρὸς prose τὸ men, toh θεαθῆναι to thay-ah-THAY-nay αὐτοῖς· af-TOOS εἰ be ee δὲ seen thay μήγε, of MAY-gay μισθὸν them: mee-STHONE οὐκ ook ἔχετε otherwise A-hay-tay παρὰ ye pa-RA τῷ have toh πατρὶ no pa-TREE ὑμῶν yoo-MONE τῷ reward toh ἐν of ane τοῖς your toos οὐρανοῖς oo-ra-NOOS -
Ὅταν when OH-tahn οὖν thou oon ποιῇς doest poo-ASE ἐλεημοσύνην thine ay-lay-ay-moh-SYOO-nane μὴ alms, may σαλπίσῃς do sahl-PEE-sase ἔμπροσθέν not AME-proh-STHANE σου sound soo ὥσπερ a OH-spare οἱ trumpet oo ὑποκριταὶ before yoo-poh-kree-TAY ποιοῦσιν thee, poo-OO-seen ἐν as ane ταῖς the tase συναγωγαῖς hypocrites syoon-ah-goh-GASE καὶ do kay ἐν in ane ταῖς the tase ῥύμαις synagogues RYOO-mase ὅπως and OH-pose δοξασθῶσιν in thoh-ksa-STHOH-seen ὑπὸ the yoo-POH τῶν streets, tone ἀνθρώπων· that an-THROH-pone ἀμὴν they ah-MANE λέγω may LAY-goh ὑμῖν have yoo-MEEN ἀπέχουσιν glory ah-PAY-hoo-seen τὸν of tone μισθὸν mee-STHONE αὐτῶν men. af-TONE -
σοῦ when soo δὲ thou thay ποιοῦντος doest poo-OON-tose ἐλεημοσύνην alms, ay-lay-ay-moh-SYOO-nane μὴ let may γνώτω not GNOH-toh ἡ thy ay ἀριστερά ah-ree-stay-RA σου left soo τί hand tee ποιεῖ know poo-EE ἡ what ay δεξιά thy thay-ksee-AH σου soo -
ὅπως thine OH-pose ᾖ ay σου alms soo ἡ may ay ἐλεημοσύνη be ay-lay-ay-moh-SYOO-nay ἐν in ane τῷ toh κρυπτῷ· secret: kryoo-PTOH καὶ and kay ὁ thy oh πατήρ pa-TARE σου Father soo ὁ which oh βλέπων seeth VLAY-pone ἐν in ane τῷ toh κρυπτῷ secret kryoo-PTOH αὑτὸς himself af-TOSE ἀποδώσει shall ah-poh-THOH-see σοι reward soo ἐν thee ane τῷ toh φανερῷ openly. fa-nay-ROH -
Καὶ when kay ὅταν thou OH-tahn προσεύχῃ, prayest, prose-AFE-hay οὐκ thou ook ἔσῃ shalt A-say ὥσπερ not OH-spare οἱ be oo ὑποκριταί, as yoo-poh-kree-TAY ὅτι the OH-tee φιλοῦσιν hypocrites feel-OO-seen ἐν are: ane ταῖς for tase συναγωγαῖς they syoon-ah-goh-GASE καὶ love kay ἐν to ane ταῖς pray tase γωνίαις standing goh-NEE-ase τῶν in tone πλατειῶν the pla-tee-ONE ἑστῶτες synagogues ay-STOH-tase προσεύχεσθαι and prose-AFE-hay-sthay ὅπως in OH-pose ἂν the an φανῶσιν corners fa-NOH-seen τοῖς of toos ἀνθρώποις· the an-THROH-poos ἀμὴν streets, ah-MANE λέγω that LAY-goh ὑμῖν they yoo-MEEN ὅτι may OH-tee ἀπέχουσιν be ah-PAY-hoo-seen τὸν seen tone μισθὸν mee-STHONE αὐτῶν of af-TONE -
σὺ thou, syoo δὲ when thay ὅταν thou OH-tahn προσεύχῃ prayest, prose-AFE-hay εἴσελθε enter EES-ale-thay εἰς into ees τὸ thy toh ταμιεῖόν ta-mee-EE-ONE σου closet, soo καὶ and kay κλείσας when KLEE-sahs τὴν thou tane θύραν hast THYOO-rahn σου shut soo πρόσευξαι thy PROSE-afe-ksay τῷ door, toh πατρί pray pa-TREE σου to soo τῷ thy toh ἐν ane τῷ Father toh κρυπτῷ· which kryoo-PTOH καὶ is kay ὁ in oh πατήρ pa-TARE σου secret; soo ὁ and oh βλέπων thy VLAY-pone ἐν ane τῷ Father toh κρυπτῷ kryoo-PTOH ἀποδώσει which ah-poh-THOH-see σοι seeth soo ἐν in ane τῷ toh φανερῷ secret fa-nay-ROH -
Προσευχόμενοι when prose-afe-HOH-may-noo δὲ ye thay μὴ pray, may βαττολογήσητε, use vaht-toh-loh-GAY-say-tay ὥσπερ not OH-spare οἱ vain oo ἐθνικοί repetitions, ay-thnee-KOO δοκοῦσιν as thoh-KOO-seen γὰρ the gahr ὅτι heathen OH-tee ἐν do: ane τῇ for tay πολυλογίᾳ they poh-lyoo-loh-GEE-ah αὐτῶν think af-TONE εἰσακουσθήσονται that ees-ah-koo-STHAY-sone-tay -
μὴ not may οὖν ye oon ὁμοιωθῆτε therefore oh-moo-oh-THAY-tay αὐτοῖς· like af-TOOS οἶδεν unto OO-thane γὰρ them: gahr ὁ for oh πατὴρ your pa-TARE ὑμῶν yoo-MONE ὧν Father one χρείαν knoweth HREE-an ἔχετε what A-hay-tay πρὸ things proh τοῦ ye too ὑμᾶς have yoo-MAHS αἰτῆσαι need ay-TAY-say αὐτόν of, af-TONE -
οὕτως this OO-tose οὖν manner oon προσεύχεσθε therefore prose-AFE-hay-sthay ὑμεῖς· pray yoo-MEES Πάτερ ye: PA-tare ἡμῶν Our ay-MONE ὁ Father oh ἐν which ane τοῖς art toos οὐρανοῖς in oo-ra-NOOS ἁγιασθήτω a-gee-ah-STHAY-toh τὸ heaven, toh ὄνομά Hallowed OH-noh-MA σου· be soo -
ἐλθέτω ale-THAY-toh ἡ kingdom ay βασιλεία come. va-see-LEE-ah σου· Thy soo γενηθήτω gay-nay-THAY-toh τὸ will toh θέλημά be THAY-lay-MA σου done soo ὡς ose ἐν in ane οὐρανῷ oo-ra-NOH καὶ earth, kay ἐπὶ as ay-PEE τῆς it tase γῆς· is gase -
τὸν us tone ἄρτον this AR-tone ἡμῶν day ay-MONE τὸν our tone ἐπιούσιον ay-pee-OO-see-one δὸς daily those ἡμῖν ay-MEEN σήμερον· bread. SAY-may-rone -
καὶ forgive kay ἄφες us AH-fase ἡμῖν our ay-MEEN τὰ debts, ta ὀφειλήματα as oh-fee-LAY-ma-ta ἡμῶν ay-MONE ὡς we ose καὶ forgive kay ἡμεῖς our ay-MEES ἀφίεμεν debtors. ah-FEE-ay-mane τοῖς toos ὀφειλέταις oh-fee-LAY-tase ἡμῶν· ay-MONE -
καὶ lead kay μὴ us may εἰσενέγκῃς not ees-ay-NAYNG-kase ἡμᾶς into ay-MAHS εἰς temptation, ees πειρασμόν, but pee-ra-SMONE ἀλλὰ deliver al-LA ῥῦσαι us RYOO-say ἡμᾶς from ay-MAHS ἀπὸ ah-POH τοῦ evil: too πονηροῦ For poh-nay-ROO ὅτι thine OH-tee σοῦ is soo ἐστιν the ay-steen ἡ kingdom, ay βασιλεία and va-see-LEE-ah καὶ the kay ἡ power, ay δύναμις and THYOO-na-mees καὶ the kay ἡ glory, ay δόξα for THOH-ksa εἰς ees τοῦς ever. toos αἰῶνας Amen. ay-OH-nahs ἀμήν ah-MANE -
Ἐὰν if ay-AN γὰρ ye gahr ἀφῆτε forgive ah-FAY-tay τοῖς toos ἀνθρώποις men an-THROH-poos τὰ their ta παραπτώματα pa-ra-PTOH-ma-ta αὐτῶν trespasses, af-TONE ἀφήσει your ah-FAY-see καὶ kay ὑμῖν heavenly yoo-MEEN ὁ oh πατὴρ Father pa-TARE ὑμῶν will yoo-MONE ὁ also oh οὐράνιος· forgive oo-RA-nee-ose -
ἐὰν if ay-AN δὲ ye thay μὴ forgive may ἀφῆτε not ah-FAY-tay τοῖς toos ἀνθρώποις men an-THROH-poos τὰ their ta παραπτώματα pa-ra-PTOH-ma-ta αὐτῶν, trespasses, af-TONE οὐδὲ neither oo-THAY ὁ will oh πατὴρ your pa-TARE ὑμῶν yoo-MONE ἀφήσει Father ah-FAY-see τὰ forgive ta παραπτώματα your pa-ra-PTOH-ma-ta ὑμῶν yoo-MONE -
Ὅταν when OH-tahn δὲ ye thay νηστεύητε fast, nay-STAVE-ay-tay μὴ be may γίνεσθε not, GEE-nay-sthay ὥσπερ as OH-spare οἱ the oo ὑποκριταὶ hypocrites, yoo-poh-kree-TAY σκυθρωποί of skyoo-throh-POO ἀφανίζουσιν a ah-fa-NEE-zoo-seen γὰρ sad gahr τὰ countenance: ta πρόσωπα for PROSE-oh-pa αὐτῶν they af-TONE ὅπως disfigure OH-pose φανῶσιν their fa-NOH-seen τοῖς toos ἀνθρώποις faces, an-THROH-poos νηστεύοντες· that nay-STAVE-one-tase ἀμὴν they ah-MANE λέγω may LAY-goh ὑμῖν appear yoo-MEEN ὅτι OH-tee ἀπέχουσιν unto ah-PAY-hoo-seen τὸν men tone μισθὸν to mee-STHONE αὐτῶν fast. af-TONE -
σὺ thou, syoo δὲ when thay νηστεύων thou nay-STAVE-one ἄλειψαί fastest, AH-lee-PSAY σου anoint soo τὴν thine tane κεφαλὴν kay-fa-LANE καὶ head, kay τὸ and toh πρόσωπόν wash PROSE-oh-PONE σου thy soo νίψαι NEE-psay -
ὅπως thou OH-pose μὴ appear may φανῇς not fa-NASE τοῖς unto toos ἀνθρώποις an-THROH-poos νηστεύων men nay-STAVE-one ἀλλὰ to al-LA τῷ fast, toh πατρί but pa-TREE σου unto soo τῷ toh ἐν thy ane τῷ Father toh κρυπτῷ· which kryoo-PTOH καὶ is kay ὁ in oh πατήρ pa-TARE σου secret: soo ὁ and oh βλέπων thy VLAY-pone ἐν ane τῷ Father, toh κρυπτῷ which kryoo-PTOH ἀποδώσει seeth ah-poh-THOH-see σοι in soo ἐν ane τῷ secret, toh φανερῷ shall fa-nay-ROH -
Μὴ not may θησαυρίζετε up thay-sa-REE-zay-tay ὑμῖν for yoo-MEEN θησαυροὺς yourselves thay-sa-ROOS ἐπὶ treasures ay-PEE τῆς upon tase γῆς gase ὅπου earth, OH-poo σὴς where sase καὶ moth kay βρῶσις and VROH-sees ἀφανίζει rust ah-fa-NEE-zee καὶ doth kay ὅπου corrupt, OH-poo κλέπται and KLAY-ptay διορύσσουσιν where thee-oh-RYOOS-soo-seen καὶ thieves kay κλέπτουσιν· break KLAY-ptoo-seen -
θησαυρίζετε lay thay-sa-REE-zay-tay δὲ up thay ὑμῖν for yoo-MEEN θησαυροὺς yourselves thay-sa-ROOS ἐν treasures ane οὐρανῷ in oo-ra-NOH ὅπου heaven, OH-poo οὔτε where OO-tay σὴς neither sase οὔτε moth OO-tay βρῶσις nor VROH-sees ἀφανίζει rust ah-fa-NEE-zee καὶ doth kay ὅπου corrupt, OH-poo κλέπται and KLAY-ptay οὐ where oo διορύσσουσιν thieves thee-oh-RYOOS-soo-seen οὐδὲ do oo-THAY κλέπτουσιν· not KLAY-ptoo-seen -
ὅπου where OH-poo γάρ your gahr ἐστιν ay-steen ὁ treasure oh θησαυρὸς is, thay-sa-ROSE ὑμῶν, there yoo-MONE ἐκεῖ will ake-EE ἔσται your A-stay καὶ kay ἡ heart ay καρδία be kahr-THEE-ah ὑμῶν also. yoo-MONE -
Ὁ light oh λύχνος of LYOO-hnose τοῦ the too σώματός body SOH-ma-TOSE ἐστιν is ay-steen ὁ the oh ὀφθαλμός· eye: oh-fthahl-MOSE ἐὰν if ay-AN οὖν therefore oon ὁ thine oh ὀφθαλμός oh-fthahl-MOSE σου eye soo ἁπλοῦς be a-PLOOS ᾖ single, ay ὅλον thy OH-lone τὸ whole toh σῶμά SOH-MA σου body soo φωτεινὸν shall foh-tee-NONE ἔσται· be A-stay -
ἐὰν if ay-AN δὲ thine thay ὁ oh ὀφθαλμός eye oh-fthahl-MOSE σου be soo πονηρὸς evil, poh-nay-ROSE ᾖ thy ay ὅλον whole OH-lone τὸ toh σῶμά body SOH-MA σου shall soo σκοτεινὸν be skoh-tee-NONE ἔσται· full A-stay εἰ of ee οὖν darkness. oon τὸ If toh φῶς therefore fose τὸ the toh ἐν light ane σοὶ that soo σκότος is SKOH-tose ἐστίν, in ay-STEEN τὸ thee toh σκότος be SKOH-tose πόσον darkness, POH-sone -
Οὐδεὶς man oo-THEES δύναται can THYOO-na-tay δυσὶ serve thyoo-SEE κυρίοις two kyoo-REE-oos δουλεύειν· masters: thoo-LAVE-een ἢ for ay γὰρ either gahr τὸν he tone ἕνα will ANE-ah μισήσει hate mee-SAY-see καὶ the kay τὸν one, tone ἕτερον and AY-tay-rone ἀγαπήσει love ah-ga-PAY-see ἢ the ay ἑνὸς other; ane-OSE ἀνθέξεται or an-THAY-ksay-tay καὶ else kay τοῦ he too ἑτέρου will ay-TAY-roo καταφρονήσει· hold ka-ta-froh-NAY-see οὐ to oo δύνασθε the THYOO-na-sthay θεῷ one, thay-OH δουλεύειν and thoo-LAVE-een καὶ despise kay μαμμωνᾷ the mahm-moh-NA -
διὰ thee-AH τοῦτο I TOO-toh λέγω say LAY-goh ὑμῖν, unto yoo-MEEN μὴ you, may μεριμνᾶτε Take may-reem-NA-tay τῇ no tay ψυχῇ thought psyoo-HAY ὑμῶν, yoo-MONE τί for tee φάγητε your FA-gay-tay καὶ life, kay τί what tee πίητε, ye PEE-ay-tay μηδὲ shall may-THAY τῷ eat, toh σώματι or SOH-ma-tee ὑμῶν, what yoo-MONE τί ye tee ἐνδύσησθε· shall ane-THYOO-say-sthay οὐχὶ drink; oo-HEE ἡ nor ay ψυχὴ yet psyoo-HAY πλεῖόν PLEE-ONE ἐστιν for ay-steen τῆς your tase τροφῆς body, troh-FASE καὶ what kay τὸ ye toh σῶμα shall SOH-ma τοῦ put too ἐνδύματος; on. ane-THYOO-ma-tose -
ἐμβλέψατε ame-VLAY-psa-tay εἰς the ees τὰ fowls ta πετεινὰ of pay-tee-NA τοῦ the too οὐρανοῦ air: oo-ra-NOO ὅτι for OH-tee οὐ they oo σπείρουσιν sow SPEE-roo-seen οὐδὲ not, oo-THAY θερίζουσιν neither thay-REE-zoo-seen οὐδὲ do oo-THAY συνάγουσιν they syoon-AH-goo-seen εἰς reap, ees ἀποθήκας nor ah-poh-THAY-kahs καὶ gather kay ὁ into oh πατὴρ barns; pa-TARE ὑμῶν yet yoo-MONE ὁ your oh οὐράνιος oo-RA-nee-ose τρέφει heavenly TRAY-fee αὐτά· af-TA οὐχ Father ook ὑμεῖς feedeth yoo-MEES μᾶλλον them. MAHL-lone διαφέρετε Are thee-ah-FAY-ray-tay αὐτῶν; ye af-TONE -
τίς Which tees δὲ of thay ἐξ you ayks ὑμῶν by yoo-MONE μεριμνῶν taking may-reem-NONE δύναται thought THYOO-na-tay προσθεῖναι can prose-THEE-nay ἐπὶ add ay-PEE τὴν one tane ἡλικίαν cubit ay-lee-KEE-an αὐτοῦ unto af-TOO πῆχυν his PAY-hyoon ἕνα; ANE-ah -
καὶ why kay περὶ take pay-REE ἐνδύματος ye ane-THYOO-ma-tose τί thought tee μεριμνᾶτε; for may-reem-NA-tay καταμάθετε raiment? ka-ta-MA-thay-tay τὰ Consider ta κρίνα the KREE-na τοῦ lilies too ἀγροῦ of ah-GROO πῶς the pose αὐξάνει· field, af-KSA-nee οὐ how oo κοπιᾷ, they koh-pee-AH οὐδὲ grow; oo-THAY νήθει· they NAY-thee -
λέγω yet LAY-goh δὲ I thay ὑμῖν say yoo-MEEN ὅτι unto OH-tee οὐδὲ you, oo-THAY Σολομὼν That soh-loh-MONE ἐν even ane πάσῃ Solomon PA-say τῇ in tay δόξῃ all THOH-ksay αὐτοῦ his af-TOO περιεβάλετο pay-ree-ay-VA-lay-toh ὡς glory ose ἓν was ane τούτων not TOO-tone -
εἰ if ee δὲ thay τὸν God tone χόρτον so HORE-tone τοῦ clothe too ἀγροῦ the ah-GROO σήμερον grass SAY-may-rone ὄντα of ONE-ta καὶ the kay αὔριον field, A-ree-one εἰς which ees κλίβανον to KLEE-va-none βαλλόμενον day vahl-LOH-may-none ὁ is, oh Θεὸς and thay-OSE οὕτως to OO-tose ἀμφιέννυσιν morrow am-fee-ANE-nyoo-seen οὐ is oo πολλῷ cast pole-LOH μᾶλλον into MAHL-lone ὑμᾶς, the yoo-MAHS ὀλιγόπιστοι; oven, oh-lee-GOH-pee-stoo -
μὴ take may οὖν no oon μεριμνήσητε thought, may-reem-NAY-say-tay λέγοντες, saying, LAY-gone-tase Τί What tee φάγωμεν; shall FA-goh-mane ἤ, we ay τί eat? tee πίωμεν; or, PEE-oh-mane ἤ, What ay τί shall tee περιβαλώμεθα; we pay-ree-va-LOH-may-tha -
πάντα after PAHN-ta γὰρ all gahr ταῦτα these TAF-ta τὰ things ta ἔθνη do A-thnay ἐπιζητεῖ· the ay-pee-zay-TEE οἶδεν Gentiles OO-thane γὰρ seek:) gahr ὁ for oh πατὴρ your pa-TARE ὑμῶν yoo-MONE ὁ heavenly oh οὐράνιος oo-RA-nee-ose ὅτι Father OH-tee χρῄζετε knoweth HRAY-zay-tay τούτων that TOO-tone ἁπάντων ye a-PAHN-tone -
ζητεῖτε seek zay-TEE-tay δὲ ye thay πρῶτον first PROH-tone τὴν the tane βασιλείαν kingdom va-see-LEE-an τοῦ too θεοῦ of thay-OO καὶ God, kay τὴν and tane δικαιοσύνην his thee-kay-oh-SYOO-nane αὐτοῦ af-TOO καὶ righteousness; kay ταῦτα and TAF-ta πάντα all PAHN-ta προστεθήσεται these prose-tay-THAY-say-tay ὑμῖν things yoo-MEEN -
μὴ therefore may οὖν no oon μεριμνήσητε thought may-reem-NAY-say-tay εἰς for ees τὴν the tane αὔριον morrow: A-ree-one ἡ ay γὰρ for gahr αὔριον the A-ree-one μεριμνήσει morrow may-reem-NAY-see τὰ shall ta ἑαυτῆς· take ay-af-TASE ἀρκετὸν thought ar-kay-TONE τῇ for tay ἡμέρᾳ the ay-MAY-ra ἡ things ay κακία of ka-KEE-ah αὐτῆς itself. af-TASE
Matthew 6 interlinear in Gujarati
Interlinear verses Matthew 6