Bible

Matthew 23:18 in Gujarati

Matthew 23:18
“તમે એ પણ કહો છો, ‘કોઈ વેદીના સમ ખાય તો તે અગત્યનું નથી પરંતુ જો વેદી પર ચઢાવેલ વસ્તુના સમ ખાય તો તેણે તે સમ પાળવા જ જોઈએ.

Matthew 23:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty.

American Standard Version (ASV)
And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever shall swear by the gift that is upon it, he is a debtor.

Bible in Basic English (BBE)
And, Whoever takes an oath by the altar, it is nothing; but whoever takes an oath by the offering which is on it, he is responsible.

Darby English Bible (DBY)
And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever shall swear by the gift that is upon it is a debtor.

World English Bible (WEB)
'Whoever swears by the altar, it is nothing; but whoever swears by the gift that is on it, he is obligated.'

Young's Literal Translation (YLT)
`And, whoever may swear by the altar, it is nothing; but whoever may swear by the gift that is upon it -- is debtor!

And, καί, kai kay
Whosoever Ὃς hos ose
ἐὰν ean ay-AN
shall swear ὀμόσῃ omnyō ome-NYOO-oh
by ἐν en ane
the τῷ ho oh
altar, θυσιαστηρίῳ thysiastērion thyoo-see-ah-STAY-ree-one
nothing; οὐδέν oudeis oo-THEES
it is ἐστιν· esti ay-STEE
ὃς hos ose
but δ' de thay
whosoever ἂν an an
sweareth ὀμόσῃ omnyō ome-NYOO-oh
by ἐν en ane
the τῷ ho oh
gift δώρῳ dōron THOH-rone
that τῷ ho oh
is upon ἐπάνω epanō ape-AH-noh
it, αὐτοῦ autos af-TOSE
he is guilty. ὀφείλει opheilō oh-FEE-loh



Read Full Chapter : Matthew 23

Gujarati Bible