Matthew 21:17
પછી ત્યાંથી ઈસુ તે સ્થળ છોડીને યરૂશાલેમ નગરની બહાર આવ્યો અને બેથનિયા ચાલ્યો ગયો. અને ત્યાં રાત રોકાયો.
Cross Reference
यहोशू 9:17
यसकारण तेस्रो दिनमा इस्राएलीहरू तिनीहरूको शहरहरूमा गए। ती शहरहरू गिबोन, कपीरा, बेरोत र किर्यत्यारैम थिए।
न्यायकर्ता 10:17
अम्मोनी मानिसहरू युद्धका निम्ति एकत्रित भए। तिनीहरूको छाउनी गिलादको इलाकामा थियो। इस्राएलका मानिसहरू एकत्रित भए। तिनीहरूको छाउनी मिस्पा शहरमा थियो।
एज्रा 2:25
किर्यात-आरीम कपीराअनि बेरोतका मानिसहरू 743
And | Καὶ | kai | kay |
he left | καταλιπὼν | katalipōn | ka-ta-lee-PONE |
them, | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
and went | ἐξῆλθεν | exēlthen | ayks-ALE-thane |
out | ἔξω | exō | AYKS-oh |
the of | τῆς | tēs | tase |
city | πόλεως | poleōs | POH-lay-ose |
into | εἰς | eis | ees |
Bethany; | Βηθανίαν | bēthanian | vay-tha-NEE-an |
and | καὶ | kai | kay |
he lodged | ηὐλίσθη | ēulisthē | eve-LEE-sthay |
there. | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
Cross Reference
यहोशू 9:17
यसकारण तेस्रो दिनमा इस्राएलीहरू तिनीहरूको शहरहरूमा गए। ती शहरहरू गिबोन, कपीरा, बेरोत र किर्यत्यारैम थिए।
न्यायकर्ता 10:17
अम्मोनी मानिसहरू युद्धका निम्ति एकत्रित भए। तिनीहरूको छाउनी गिलादको इलाकामा थियो। इस्राएलका मानिसहरू एकत्रित भए। तिनीहरूको छाउनी मिस्पा शहरमा थियो।
एज्रा 2:25
किर्यात-आरीम कपीराअनि बेरोतका मानिसहरू 743