Matthew 2:4
હેરોદ યહૂદિઓના બધાજ પ્રમુખ યાજકો અને શાસ્ત્રીઓની એક સભા બોલાવી, તેઓને પૂછયું કે ખ્રિસ્તનો જન્મ ક્યાં થવો જોઈએ.
And when | καὶ | kai | kay |
together, gathered had he | συναγαγὼν | synagagōn | syoon-ah-ga-GONE |
all | πάντας | pantas | PAHN-tahs |
the | τοὺς | tous | toos |
chief priests | ἀρχιερεῖς | archiereis | ar-hee-ay-REES |
and | καὶ | kai | kay |
scribes | γραμματεῖς | grammateis | grahm-ma-TEES |
the of | τοῦ | tou | too |
people | λαοῦ | laou | la-OO |
he demanded | ἐπυνθάνετο | epynthaneto | ay-pyoon-THA-nay-toh |
of | παρ' | par | pahr |
them | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
where | ποῦ | pou | poo |
ὁ | ho | oh | |
Christ | Χριστὸς | christos | hree-STOSE |
should be born. | γεννᾶται | gennatai | gane-NA-tay |