Matthew 2:23
યૂસફ નાસરેથ ગામમાં ગયો. આમ એટલા માટે થયું, જેથી પ્રબોધકોનું કહેલુ પૂણ થાય. દેવે કહ્યું કે ખ્રિસ્ત નાઝારીકહેવાશે.
And | καὶ | kai | kay |
he came | ἐλθὼν | elthōn | ale-THONE |
and dwelt | κατῴκησεν | katōkēsen | ka-TOH-kay-sane |
in | εἰς | eis | ees |
city a | πόλιν | polin | POH-leen |
called | λεγομένην | legomenēn | lay-goh-MAY-nane |
Nazareth: | Ναζαρέτ· | nazaret | na-za-RATE |
that | ὅπως | hopōs | OH-pose |
fulfilled be might it | πληρωθῇ | plērōthē | play-roh-THAY |
which | τὸ | to | toh |
was spoken | ῥηθὲν | rhēthen | ray-THANE |
by | διὰ | dia | thee-AH |
the | τῶν | tōn | tone |
prophets, | προφητῶν | prophētōn | proh-fay-TONE |
He shall be called | ὅτι | hoti | OH-tee |
a | Ναζωραῖος | nazōraios | na-zoh-RAY-ose |
Nazarene. | κληθήσεται | klēthēsetai | klay-THAY-say-tay |