Matthew 16:18 in Gujarati

Matthew 16:18
હું તને કહું છું કે તું પિતર છે, આ ખડક પર હું મારી મંડળી બાંધીશ, અને તે મંડળીની સામે હાદેસની સત્તાનુંજોર ચાલશે નહિ.

Matthew 16:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.

American Standard Version (ASV)
And I also say unto thee, that thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of Hades shall not prevail against it.

Bible in Basic English (BBE)
And I say to you that you are Peter, and on this rock will my church be based, and the doors of hell will not overcome it.

Darby English Bible (DBY)
And *I* also, I say unto thee that *thou* art Peter, and on this rock I will build my assembly, and hades' gates shall not prevail against it.

World English Bible (WEB)
I also tell you that you are Peter,{Peter's name, Petros in Greek, is the word for a specific rock or stone.} and on this rock{Greek, petra, a rock mass or bedrock.} I will build my assembly, and the gates of Hades will not prevail against it.

Young's Literal Translation (YLT)
`And I also say to thee, that thou art a rock, and upon this rock I will build my assembly, and gates of Hades shall not prevail against it;

I also κἀγὼ kagō ka-GOH
And δέ de thay
unto thee, σοι soi soo
say λέγω legō LAY-goh
That ὅτι hoti OH-tee
thou σὺ sy syoo
art εἶ ei ee
Peter, Πέτρος petros PAY-trose
and καὶ kai kay
upon ἐπὶ epi ay-PEE
this ταύτῃ houtos OO-tose
τῇ ho oh
rock πέτρᾳ petra PAY-tra
I will build οἰκοδομήσω oikodomeō oo-koh-thoh-MAY-oh
my μου mou moo
τὴν ho oh
church; ἐκκλησίαν ekklēsia ake-klay-SEE-ah
and καὶ kai kay
the gates πύλαι pylē PYOO-lay
of hell ᾅδου hadēs A-thase
not οὐ ou oo
shall prevail against κατισχύσουσιν katischyō ka-tee-SKYOO-oh
it. αὐτῆς autos af-TOSE



Read Full Chapter : Matthew 16

Gujarati Bible