Matthew 12:41
ન્યાયકાળે નિનવેહના લોકો આજની પેઢીના તમારા લોકો સાથે ઊભા રહેશે, અને તમને દોષિત ઠરાવશે. કેમ કે જ્યારે યૂનાએ તેઓને ઉપદેશ આપ્યો, ત્યારે તેઓએ પસ્તાવો કર્યો અને પોતાના ખરાબ માર્ગ છોડી દઈ દેવની તરફ વળ્યા. પણ જુઓ યૂના કરતાં અહીં એક મોટો છે તો પણ તમે તેના પર વિશ્વાસ કરવાનો ઈન્કાર કરો છો.
The men | ἄνδρες | andres | AN-thrase |
of Nineveh | Νινευῖται | nineuitai | nee-nave-EE-tay |
shall rise | ἀναστήσονται | anastēsontai | ah-na-STAY-sone-tay |
in | ἐν | en | ane |
τῇ | tē | tay | |
judgment | κρίσει | krisei | KREE-see |
with | μετὰ | meta | may-TA |
this | τῆς | tēs | tase |
γενεᾶς | geneas | gay-nay-AS | |
generation, | ταύτης | tautēs | TAF-tase |
and | καὶ | kai | kay |
shall condemn | κατακρινοῦσιν | katakrinousin | ka-ta-kree-NOO-seen |
it: | αὐτήν, | autēn | af-TANE |
because | ὅτι | hoti | OH-tee |
they repented | μετενόησαν | metenoēsan | may-tay-NOH-ay-sahn |
at | εἰς | eis | ees |
the | τὸ | to | toh |
preaching | κήρυγμα | kērygma | KAY-ryoog-ma |
of Jonas; | Ἰωνᾶ | iōna | ee-oh-NA |
and, | καὶ | kai | kay |
behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
a greater | πλεῖον | pleion | PLEE-one |
than Jonas | Ἰωνᾶ | iōna | ee-oh-NA |
is here. | ὧδε | hōde | OH-thay |