Mark 9:15
જ્યારે લોકોએ ઈસુને જોયો, તેઓ વધારે અચરજ પામ્યા. તેઓ તેને આવકારવા તેની પાસે દોડી ગયા.
And | καὶ | kai | kay |
straightway | εὐθὲως | eutheōs | afe-THAY-ose |
all | πᾶς | pas | pahs |
the | ὁ | ho | oh |
people, | ὄχλος | ochlos | OH-hlose |
beheld they when | ἰδὼν | idōn | ee-THONE |
him, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
amazed, greatly were | ἐξεθαμβήθη, | exethambēthē | ayks-ay-thahm-VAY-thay |
and | καὶ | kai | kay |
running to | προστρέχοντες | prostrechontes | prose-TRAY-hone-tase |
him saluted | ἠσπάζοντο | ēspazonto | ay-SPA-zone-toh |
him. | αὐτόν | auton | af-TONE |