Mark 7:1
કેટલાએક ફરોશીઓ અને કેટલાએક શાસ્ત્રીઓ યરૂશાલેમમાંથી આવ્યા. તેઓ ઈસુની આજુબાજુ ભેગા થયા.
Then | Καὶ | kai | kay |
came together | συνάγονται | synagontai | syoon-AH-gone-tay |
unto | πρὸς | pros | prose |
him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
the | οἱ | hoi | oo |
Pharisees, | Φαρισαῖοι | pharisaioi | fa-ree-SAY-oo |
and | καί | kai | kay |
certain | τινες | tines | tee-nase |
of the | τῶν | tōn | tone |
scribes, | γραμματέων | grammateōn | grahm-ma-TAY-one |
which came | ἐλθόντες | elthontes | ale-THONE-tase |
from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
Jerusalem. | Ἱεροσολύμων | hierosolymōn | ee-ay-rose-oh-LYOO-mone |
Cross Reference
Mark 3:22
યરૂશાલેમના શાસ્ત્રીઓએ કહ્યું, ‘તેનામાં (ઈસુ) બઆલઝબૂલ (શેતાન) વસે છે ને ભૂતોના સરદારની મદદથી તે ભૂતોને કાઢે છે.’
Matthew 15:1
પછી કેટલાક ફરોશીઓ અને શાસ્ત્રીઓ યરૂશાલેમથી ઈસુની પાસે આવ્યા અને તેઓએ પૂછયું.
Luke 5:17
એક વખત ઈસુ ઉપદેશ આપતો હતો ત્યારે કેટલાક ફરોશીઓ અને નિયમોપદેશકો ત્યાં આવીને બેઠા. તે બધા ગાલીલ, યહૂદિયા અને યરૂશાલેમના હતા. ઈસુ પાસે રોગીઓને સાજા કરવા પ્રભુનું પરાક્રમ હતું.
Luke 11:53
જ્યારે ઈસુ ત્યાંથી જતો હતો ત્યારે શાસ્ત્રીઓ અને ફરોશીઓએ તેને વધારે કષ્ટ આપવા લાગ્યા. તેઓ ઘણી બાબતો વિષે પ્રશ્રોના ઉત્તર આપવા માટે પ્રયત્ન કરીને ઈસુને ઉશ્કેરવા લાગ્યા.