Mark 6:5
ઈસુએ તે ગામમાં વધારે પરાક્રમી કામ કર્યા નહિ. તેણે જે પરાક્રમો કર્યા તે તો માત્ર કેટલાક બીમાર લોકો પર તેનો હાથ મૂકી સાજાં કર્યા હતાં.
And | καὶ | kai | kay |
he could | οὐκ | ouk | ook |
there | ἠδύνατο | ēdynato | ay-THYOO-na-toh |
do | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
no | οὐδεμίαν | oudemian | oo-thay-MEE-an |
δύναμιν | dynamin | THYOO-na-meen | |
mighty work, | ποιῆσαι | poiēsai | poo-A-say |
save that | εἰ | ei | ee |
laid he | μὴ | mē | may |
ὀλίγοις | oligois | oh-LEE-goos | |
his hands | ἀῤῥώστοις | arrhōstois | ar-ROH-stoos |
ἐπιθεὶς | epitheis | ay-pee-THEES | |
few a upon | τὰς | tas | tahs |
sick folk, | χεῖρας | cheiras | HEE-rahs |
and healed | ἐθεράπευσεν | etherapeusen | ay-thay-RA-payf-sane |