Mark 5:19
પણ ઈસુએ તે માણસને સાથે આવવાની ના પાડી. ઈસુએ કહ્યું, ‘તારે ઘેર તારા સગાંઓ પાસે જા, પ્રભુએ તારા માટે જે બધું કર્યું તે વિષે તેઓને કહે. તેમને જણાવ કે પ્રભુ તારા માટે દયાળુ હતો.’
Howbeit | ὁ | ho | oh |
δὲ | de | thay | |
Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
suffered | οὐκ | ouk | ook |
him | ἀφῆκεν | aphēken | ah-FAY-kane |
not, | αὐτόν | auton | af-TONE |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
saith | λέγει | legei | LAY-gee |
him, unto | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Go | Ὕπαγε | hypage | YOO-pa-gay |
εἰς | eis | ees | |
home | τὸν | ton | tone |
οἶκόν | oikon | OO-KONE | |
σου | sou | soo | |
to | πρὸς | pros | prose |
τοὺς | tous | toos | |
friends, thy | σούς | sous | soos |
and | καὶ | kai | kay |
tell | ἀνάγγειλον | anangeilon | ah-NAHNG-gee-lone |
them | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
things great how | ὅσα | hosa | OH-sa |
the | σοι | soi | soo |
Lord | ὁ | ho | oh |
done hath | κύριός | kyrios | KYOO-ree-OSE |
for thee, | ἐποίησεν | epoiēsen | ay-POO-ay-sane |
and | καὶ | kai | kay |
hath had compassion on | ἠλέησέν | ēleēsen | ay-LAY-ay-SANE |
thee. | σε | se | say |