Mark 14:40
પછી ઈસુ શિષ્યો પાસે પાછો ગયો. ફરીથી ઈસુએ તેઓને ઊંઘતા જોયા. તેઓની આંખો ખૂબ થાકેલી હતી. શિષ્યોને ખબર નહોતી કે તેઓએ ઈસુને શું કહેવું જોઈએ.
And | καὶ | kai | kay |
when he returned, | ὑποστρέψας | hypostrepsas | yoo-poh-STRAY-psahs |
found he | εὗρεν | heuren | AVE-rane |
them | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
asleep | πάλιν | palin | PA-leen |
again, | καθεύδοντας | katheudontas | ka-THAVE-thone-tahs |
(for | ἦσαν | ēsan | A-sahn |
their | γὰρ | gar | gahr |
οἱ | hoi | oo | |
eyes | ὀφθαλμοὶ | ophthalmoi | oh-fthahl-MOO |
were | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
heavy,) | βεβαρήμενοι, | bebarēmenoi | vay-va-RAY-may-noo |
neither | καὶ | kai | kay |
οὐκ | ouk | ook | |
they wist | ᾔδεισαν | ēdeisan | A-thee-sahn |
what | τί | ti | tee |
to answer | αὐτῷ | autō | af-TOH |
him. | ἀποκριθῶσιν | apokrithōsin | ah-poh-kree-THOH-seen |