Mark 13:37
હું તમને આ કહું છું, અને હું આ પ્રત્યેક વ્યક્તિને કહું છું: ‘તૈયાર રહો!”‘
Mark 13:37 in Other Translations
King James Version (KJV)
And what I say unto you I say unto all, Watch.
American Standard Version (ASV)
And what I say unto you I say unto all, Watch.
Bible in Basic English (BBE)
And what I say to you, I say to all, Keep watch.
Darby English Bible (DBY)
But what I say to you, I say to all, Watch.
World English Bible (WEB)
What I tell you, I tell all: Watch."
Young's Literal Translation (YLT)
and what I say to you, I say to all, Watch.'
| And | ἃ | ha | a |
| what | δὲ | de | thay |
| I say | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| you unto | λέγω | legō | LAY-goh |
| I say | πᾶσιν | pasin | PA-seen |
| unto all, | λέγω | legō | LAY-goh |
| Watch. | γρηγορεῖτε | grēgoreite | gray-goh-REE-tay |
Cross Reference
Mark 13:35
તેથી તમારે હંમેશા તૈયાર રહેવું જોઈએ, તમે જાણતા નથી, ઘરનો ધણી સાંજે, મધરાતે કે વહેલી સવારે કે જ્યારે સૂર્ય ઊગે છે ત્યારે કદાચ આવે.
Mark 13:33
સાવધાન રહો! હંમેશા તૈયાર રહો! તમને ખબર નથી તે સમય ક્યારે આવશે.
Luke 12:41
પિતરે કહ્યું, “પ્રભુ, તેં આ વાર્તા અમારા માટે કહી કે બધા લોકો માટે?”