Mark 13:2
ઈસુએ કહ્યું, ‘તમે આ મોટાં બાંધકામો જુઓ છો? આ બધાં બાંધકામોનો વિનાશ થશે. દરેક પથ્થર જમીન પર ફેંકવામાં આવશે. એક પણ પથ્થર ત્યાં રહેવા દેવામાં આવશે નહિ.’
And | καὶ | kai | kay |
ὁ | ho | oh | |
Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
answering | ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES |
said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
thou Seest | Βλέπεις | blepeis | VLAY-pees |
these | ταύτας | tautas | TAF-tahs |
τὰς | tas | tahs | |
great | μεγάλας | megalas | may-GA-lahs |
buildings? | οἰκοδομάς | oikodomas | oo-koh-thoh-MAHS |
be shall there | οὐ | ou | oo |
not | μὴ | mē | may |
left | ἀφεθῇ | aphethē | ah-fay-THAY |
one stone | λίθος | lithos | LEE-those |
upon | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
another, | λίθῷ, | lithō | LEE-THOH |
that | ὃς | hos | ose |
shall be thrown | οὐ | ou | oo |
not | μὴ | mē | may |
down. | καταλυθῇ | katalythē | ka-ta-lyoo-THAY |