Mark 10:22
ઈસુને આમ કહેતા સાંભળીને તે માણસનો ચહેરો ફીક્કો પડી ગયો. અને તે વિદાય થયો. તે માણસ દુ:ખી હતો કારણ કે તે ઘણો પૈસાદાર હતો અને તેના પૈસા રાખવા ઈચ્છતો હતો.
And | ὁ | ho | oh |
he | δὲ | de | thay |
was sad | στυγνάσας | stygnasas | styoo-GNA-sahs |
at | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
τῷ | tō | toh | |
that saying, | λόγῳ | logō | LOH-goh |
away went and | ἀπῆλθεν | apēlthen | ah-PALE-thane |
grieved: | λυπούμενος· | lypoumenos | lyoo-POO-may-nose |
for | ἦν | ēn | ane |
he | γὰρ | gar | gahr |
had | ἔχων | echōn | A-hone |
great | κτήματα | ktēmata | k-TAY-ma-ta |
possessions. | πολλά | polla | pole-LA |