Luke 4:20
ત્યારબાદ પુસ્તક બંધ કરી, સેવકને પાછુ સોંપીને ઈસુ બેસી ગયો. સભાસ્થાનમાં બધાની નજર ઈસુ તરફ ઠરી રહી હતી.
And | καὶ | kai | kay |
he closed | πτύξας | ptyxas | PTYOO-ksahs |
the | τὸ | to | toh |
book, | βιβλίον | biblion | vee-VLEE-one |
again gave he and | ἀποδοὺς | apodous | ah-poh-THOOS |
it to the | τῷ | tō | toh |
minister, | ὑπηρέτῃ | hypēretē | yoo-pay-RAY-tay |
down. sat and | ἐκάθισεν· | ekathisen | ay-KA-thee-sane |
And | καὶ | kai | kay |
the | πάντων | pantōn | PAHN-tone |
eyes | ἐν | en | ane |
of all them | τῇ | tē | tay |
in were that | συναγωγῇ | synagōgē | syoon-ah-goh-GAY |
the | οἱ | hoi | oo |
synagogue | ὀφθαλμοὶ | ophthalmoi | oh-fthahl-MOO |
were | ἦσαν | ēsan | A-sahn |
fastened on | ἀτενίζοντες | atenizontes | ah-tay-NEE-zone-tase |
him. | αὐτῷ | autō | af-TOH |