Luke 22:21 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Luke Luke 22 Luke 22:21

Luke 22:21
ઈસુએ કહ્યું કે, “તમારામાંનો એક મારી વિરૂદ્ધ થશે. તેનો હાથ મેજ પર મારા હાથની બાજુમાં છે.

Luke 22:20Luke 22Luke 22:22

Luke 22:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
But, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.

American Standard Version (ASV)
But behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.

Bible in Basic English (BBE)
But the hand of him who is false to me is with me at the table.

Darby English Bible (DBY)
Moreover, behold, the hand of him that delivers me up [is] with me on the table;

World English Bible (WEB)
But behold, the hand of him who betrays me is with me on the table.

Young's Literal Translation (YLT)
`But, lo, the hand of him delivering me up `is' with me on the table,

But,
πλὴνplēnplane
behold,
ἰδού,idouee-THOO
the
ay
hand
χεὶρcheirheer
of
him
that
τοῦtoutoo
betrayeth
παραδιδόντοςparadidontospa-ra-thee-THONE-tose
me
μεmemay
is
with
μετ'metmate
me
ἐμοῦemouay-MOO
on
ἐπὶepiay-PEE
the
τῆςtēstase
table.
τραπέζης·trapezēstra-PAY-zase

Cross Reference

Psalm 41:9
મારો જે શ્રેષ્ઠ મિત્ર હતો, જેની સાથે મેં ઘણીવાર ભોજન લીધું હતુ અને મને જેના પર ભરોસો હતો, તે મારી વિરુદ્ધ થઇ ગયો છે.

John 13:26
ઈસુએ ઉત્તર આપ્યો, “હું આ રોટલી થાળીમાં બોળીશ. હું જે માણસને તે આપીશ તે માણસ મારી વિરૂદ્ધ થશે.” તેથી ઈસુએ રોટલીનો ટુકડો લીધો. તેણે તે બોળ્યો ને યહૂદા ઈશ્કરિયોત જે સિમોનનો દીકરો છે તેને આપ્યો.

Job 19:19
મારા ગાઢ મિત્રો મારો તિરસ્કાર કરે છે. મારા સૌ પ્રિયજનો મારી વિરૂદ્ધ થઇ ગયાં છે.

Micah 7:5
પડોશીનો વિશ્વાસ કરશો નહિ, મિત્ર ઉપર આધાર રાખશો નહિ, તમારી પ્રાણથી પ્યારી પત્ની આગળ પણ મોઢાંનું દ્વાર સંભાળી રાખજો.

Matthew 26:21
તેઓ બધા જમતા હતા. પછી ઈસુએ કહ્યું, “હું તમને સત્ય કહું છું. તમારા બારમાંનો એક જે અહીં છે તે મને જલ્દીથી દુશ્મનોને સુપ્રત કરશે.”

Mark 14:18
જ્યારે તેઓ બધા ખાતા હતા ત્યારે ઈસુએ કહ્યું, “હું તમને સત્ય કહું છું. તમારા બારમાંનો એક મારી વિરૂદ્ધ થશે, તમારામાંનો એક હમણા મારી સાથે ખાય છે.”

John 13:18
“હું તમારા બધા વિષે બોલતો નથી. જેઓને મેં પસંદ કર્યા છે તેઓને હું જાણું છું. પરંતુ શાસ્ત્રલેખમાં જે કહ્યું છે તે થવું જોઈએ. ‘જે માણસ મારા ભોજનમાં ભાગીદાર બન્યો છે તે મારી વિરૂદ્ધ થયો છે.’

John 13:21
ઈસુએ આ વાતો કહ્યા પછી તેણે ભારે વ્યાકુળતા અનુભવી. ઈસુએ જાહેરમાં કહ્યું, “હું તમને સત્ય કહું છું. તમારામાંનો એક મારી વિરૂદ્ધ થશે.”