Luke 21:34
“સાવધાન રહો! તમારો સમય ખાવા પીવામાં બગાડો નહિ અથવા દુન્યવી વસ્તુઓની ચિંતા ના કરો. જો તમે એમ કરશો તો તમે સાચો વિચાર કરી શકશો નહિ. અને પછી જો એકાએક અંત આવી પહોંચશે ત્યારે તમે તૈયાર નહિ હોય.
And | Προσέχετε | prosechete | prose-A-hay-tay |
take heed to | δὲ | de | thay |
yourselves, | ἑαυτοῖς | heautois | ay-af-TOOS |
time any at lest | μήποτε | mēpote | MAY-poh-tay |
your | βαρυνθῶσιν | barynthōsin | va-ryoon-THOH-seen |
ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE | |
hearts | αἱ | hai | ay |
be overcharged | καρδίαι | kardiai | kahr-THEE-ay |
with | ἐν | en | ane |
surfeiting, | κραιπάλῃ | kraipalē | kray-PA-lay |
and | καὶ | kai | kay |
drunkenness, | μέθῃ | methē | MAY-thay |
and | καὶ | kai | kay |
cares | μερίμναις | merimnais | may-REEM-nase |
of this life, | βιωτικαῖς | biōtikais | vee-oh-tee-KASE |
and | καὶ | kai | kay |
that so | αἰφνίδιος | aiphnidios | ay-FNEE-thee-ose |
ἐφ' | eph | afe | |
day | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
come | ἐπιστῇ | epistē | ay-pee-STAY |
upon | ἡ | hē | ay |
you | ἡμέρα | hēmera | ay-MAY-ra |
unawares. | ἐκείνη | ekeinē | ake-EE-nay |