Luke 18:22
જ્યારે ઈસુએ આ સાંભળ્યું. ત્યારે તેણે તે અધિકારીને કહ્યું કે, “હજુ તારે એક વસ્તુ વધારે કરવાની જરૂર છે તારી પાસે જે કંઈ બધું છે તે વેચી દે અને પૈસા ગરીબ લોકોને આપી દે. આકાશમાં તને તેનો બદલો મળશે. પછી આવ અને મને અનુસર!”
Now when | ἀκούσας | akousas | ah-KOO-sahs |
δὲ | de | thay | |
Jesus | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
heard | ὁ | ho | oh |
things, these | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
he said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
him, unto | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Yet | Ἔτι | eti | A-tee |
lackest | ἕν | hen | ane |
thou | σοι | soi | soo |
one thing: | λείπει· | leipei | LEE-pee |
sell | πάντα | panta | PAHN-ta |
all | ὅσα | hosa | OH-sa |
that | ἔχεις | echeis | A-hees |
thou hast, | πώλησον | pōlēson | POH-lay-sone |
and | καὶ | kai | kay |
distribute | διάδος | diados | thee-AH-those |
unto the poor, | πτωχοῖς | ptōchois | ptoh-HOOS |
and | καὶ | kai | kay |
have shalt thou | ἕξεις | hexeis | AYKS-ees |
treasure | θησαυρὸν | thēsauron | thay-sa-RONE |
in | ἐν | en | ane |
heaven: | οὐρανῷ, | ouranō | oo-ra-NOH |
and | καὶ | kai | kay |
come, | δεῦρο | deuro | THAVE-roh |
follow | ἀκολούθει | akolouthei | ah-koh-LOO-thee |
me. | μοι | moi | moo |