Leviticus 4:3
“જો અભિષિક્ત યાજક એવી રીતે ભૂલ કરે અને લોકોને દોષમાં નાખે. તો તેણે પોતે કરેલાં પાપના પ્રાયશ્ચિત રૂપે યહોવાને એક ખોડખાંપણ વગરનો બળદ તેણે કરેલા પાપાર્થાર્પણ માંટે અર્પણ તરીકે ચઢાવવો.
If | אִ֣ם | ʾim | eem |
the priest | הַכֹּהֵ֧ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
anointed is that | הַמָּשִׁ֛יחַ | hammāšîaḥ | ha-ma-SHEE-ak |
do sin | יֶֽחֱטָ֖א | yeḥĕṭāʾ | yeh-hay-TA |
sin the to according | לְאַשְׁמַ֣ת | lĕʾašmat | leh-ash-MAHT |
of the people; | הָעָ֑ם | hāʿām | ha-AM |
then let him bring | וְהִקְרִ֡יב | wĕhiqrîb | veh-heek-REEV |
for | עַ֣ל | ʿal | al |
his sin, | חַטָּאתוֹ֩ | ḥaṭṭāʾtô | ha-ta-TOH |
which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
he hath sinned, | חָטָ֜א | ḥāṭāʾ | ha-TA |
a young | פַּ֣ר | par | pahr |
בֶּן | ben | ben | |
bullock | בָּקָ֥ר | bāqār | ba-KAHR |
without blemish | תָּמִ֛ים | tāmîm | ta-MEEM |
unto the Lord | לַֽיהוָ֖ה | layhwâ | lai-VA |
for a sin offering. | לְחַטָּֽאת׃ | lĕḥaṭṭāt | leh-ha-TAHT |