Leviticus 16:29
“નીચે દર્શાવેલ નિયમ તમાંરે સદાય પાળવાનો છે: તમાંરે તથા તમાંરી મધ્યે વસતા વિદેશીઓએ સાતમાં મહિનાના દશમાં દિવસે ઉપવાસ કરવો અને કોઈ કામ કરવું નહિ.
And this shall be | וְהָֽיְתָ֥ה | wĕhāyĕtâ | veh-ha-yeh-TA |
statute a | לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM |
for ever | לְחֻקַּ֣ת | lĕḥuqqat | leh-hoo-KAHT |
seventh the in that you: unto | עוֹלָ֑ם | ʿôlām | oh-LAHM |
month, | בַּחֹ֣דֶשׁ | baḥōdeš | ba-HOH-desh |
tenth the on | הַ֠שְּׁבִיעִי | haššĕbîʿî | HA-sheh-vee-ee |
day of the month, | בֶּֽעָשׂ֨וֹר | beʿāśôr | beh-ah-SORE |
afflict shall ye | לַחֹ֜דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
תְּעַנּ֣וּ | tĕʿannû | teh-AH-noo | |
your souls, | אֶת | ʾet | et |
and do | נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֗ם | napšōtêkem | nahf-shoh-tay-HEM |
no | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
work | מְלָאכָה֙ | mĕlāʾkāh | meh-la-HA |
at all, | לֹ֣א | lōʾ | loh |
country, own your of one be it whether | תַֽעֲשׂ֔וּ | taʿăśû | ta-uh-SOO |
stranger a or | הָֽאֶזְרָ֔ח | hāʾezrāḥ | ha-ez-RAHK |
that sojourneth | וְהַגֵּ֖ר | wĕhaggēr | veh-ha-ɡARE |
among | הַגָּ֥ר | haggār | ha-ɡAHR |
you: | בְּתֽוֹכְכֶֽם׃ | bĕtôkĕkem | beh-TOH-heh-HEM |