Judges 4:15
યહોવાએ બારાકને સીસરા પર હુમલો કરવા મદદ કરી અને તેના બધા રથ સૈનિકોને બારાકનું લશ્કર જોઈને બેબાકળાં બનાવી દીધાં. સીસરા પોતે રથમાંથી કૂદીને ભાગી ગયો.
And the Lord | וַיָּ֣הָם | wayyāhom | va-YA-home |
discomfited | יְ֠הוָה | yĕhwâ | YEH-va |
אֶת | ʾet | et | |
Sisera, | סִֽיסְרָ֨א | sîsĕrāʾ | see-seh-RA |
and all | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
chariots, his | כָּל | kāl | kahl |
and all | הָרֶ֧כֶב | hārekeb | ha-REH-hev |
his host, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
with the edge | כָּל | kāl | kahl |
sword the of | הַֽמַּחֲנֶ֛ה | hammaḥăne | ha-ma-huh-NEH |
before | לְפִי | lĕpî | leh-FEE |
Barak; | חֶ֖רֶב | ḥereb | HEH-rev |
so that Sisera | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
lighted down | בָרָ֑ק | bārāq | va-RAHK |
off | וַיֵּ֧רֶד | wayyēred | va-YAY-red |
his chariot, | סִֽיסְרָ֛א | sîsĕrāʾ | see-seh-RA |
and fled away | מֵעַ֥ל | mēʿal | may-AL |
on his feet. | הַמֶּרְכָּבָ֖ה | hammerkābâ | ha-mer-ka-VA |
וַיָּ֥נָס | wayyānos | va-YA-nose | |
בְּרַגְלָֽיו׃ | bĕraglāyw | beh-rahɡ-LAIV |
Cross Reference
Joshua 10:10
યહોવાએ ગિબયોનના લશ્કરોને ખૂબ મૂંઝવી નાખ્યાં, તેથી ઇસ્રાએલે તેમને હરાવી દીધા. તેઓએ તેમનો પીછો બેથ-હોરોનના રસ્તા પર કર્યો અને તેમને બધાને અઝેકાહ અને માંક્કેદાહ સુધી માંરી નાખ્યા.
Psalm 83:9
તમે જે મિદ્યાન સાથે વ્યવહાર કર્યો હતો, કીશોન નદી પર સીસરા તથા યાબીન સાથે; તેવોજ વ્યવહાર તમે તેઓની સાથે કરો.
Judges 5:20
આકાશના તારાઓ પણ લડયા. તેઓ આકાશમાંના તેમના ભ્રમણ માંર્ગોમાંથી સીસરા સામે લડયા.
2 Kings 7:6
કારણ, યહોવાએ એવું કર્યું કે અરામીઓને રથો, ઘોડાઓ અને મોટા સૈન્યના અવાજ જેવો અવાજ સંભળાયો, અને તેથી છાવણીમાં વાત ફેલાઈ ગઈ કે, “ઇસ્રાએલના રાજાએ હિત્તીઓના અને મિસરના રાજાઓને આપણા પર હુમલો કરવા મોકલ્યા છે.”
2 Chronicles 13:15
યહૂદિયાના સૈનિકોએ મોટા સાદે પોકાર કર્યો. જ્યારે તેઓએ પોકાર કર્યો, ત્યારે દેવે અબિયા રાજા અને યહૂદિયા સૈન્યનો એવો ઉપયોગ કર્યો કે યરોબઆમ રાજા અને ઇસ્રાએલનું સૈન્ય હારવા લાગ્યું.
Hebrews 11:32
આથી વિશેષ હું શું કહું? ગિદિયોન, બારાક, સામસૂન, યફતા, દાઉદ, શમુએલ તથા પ્રબોધકોના વિશ્વાસની વાત કરવા બેસું તો મને એટલો સમય પણ નથી.