Judges 20:40
પરંતુ ત્યાં તો નગરમાંથી ધુમાંડો આકાશમાં ચડવા લાગ્યો. સંકેત પ્રમાંણે થયું. બિન્યામીનીઓએ પાછા વળીને જોયું તો આખું નગર ભડકે બળતું હતું.
But when the flame | וְהַמַּשְׂאֵ֗ת | wĕhammaśʾēt | veh-ha-mahs-ATE |
began | הֵחֵ֛לָּה | hēḥēllâ | hay-HAY-la |
to arise up | לַֽעֲל֥וֹת | laʿălôt | la-uh-LOTE |
of out | מִן | min | meen |
the city | הָעִ֖יר | hāʿîr | ha-EER |
with a pillar | עַמּ֣וּד | ʿammûd | AH-mood |
smoke, of | עָשָׁ֑ן | ʿāšān | ah-SHAHN |
the Benjamites | וַיִּ֤פֶן | wayyipen | va-YEE-fen |
looked | בִּנְיָמִן֙ | binyāmin | been-ya-MEEN |
behind | אַֽחֲרָ֔יו | ʾaḥărāyw | ah-huh-RAV |
them, and, behold, | וְהִנֵּ֛ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
flame the | עָלָ֥ה | ʿālâ | ah-LA |
of the city | כְלִיל | kĕlîl | heh-LEEL |
ascended up | הָעִ֖יר | hāʿîr | ha-EER |
to heaven. | הַשָּׁמָֽיְמָה׃ | haššāmāyĕmâ | ha-sha-MA-yeh-ma |