Joshua 6:26
તે સમયે યહોશુઆએ તેઓને એવા શપથ ખવડાવ્યા કે: “જે કોઈ ઊઠીને આ યરીખો શહેરને ફરી બાંધવા માંટે પ્રયત્ન કરશે તે યહોવાની આગળ શાપિત થાઓ. જે કોઈ શહેરનો પાયો નાખશે તે એનો વડો પુત્ર ગુમાંવશે. અને જે કોઈ એના દરવાજા ઊભા કરશે તેનો સૌથી નાનો પુત્ર ગુમાંવશે.”
And Joshua | וַיַּשְׁבַּ֣ע | wayyašbaʿ | va-yahsh-BA |
adjured | יְהוֹשֻׁ֔עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
that at them | בָּעֵ֥ת | bāʿēt | ba-ATE |
time, | הַהִ֖יא | hahîʾ | ha-HEE |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Cursed | אָר֨וּר | ʾārûr | ah-ROOR |
man the be | הָאִ֜ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
the Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
that | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
up riseth | יָקוּם֙ | yāqûm | ya-KOOM |
and buildeth | וּבָנָ֞ה | ûbānâ | oo-va-NA |
אֶת | ʾet | et | |
this | הָעִ֤יר | hāʿîr | ha-EER |
city | הַזֹּאת֙ | hazzōt | ha-ZOTE |
אֶת | ʾet | et | |
Jericho: | יְרִיח֔וֹ | yĕrîḥô | yeh-ree-HOH |
he shall lay the foundation | בִּבְכֹר֣וֹ | bibkōrô | beev-hoh-ROH |
firstborn, his in thereof | יְיַסְּדֶ֔נָּה | yĕyassĕdennâ | yeh-ya-seh-DEH-na |
youngest his in and | וּבִצְעִיר֖וֹ | ûbiṣʿîrô | oo-veets-ee-ROH |
up set he shall son | יַצִּ֥יב | yaṣṣîb | ya-TSEEV |
the gates | דְּלָתֶֽיהָ׃ | dĕlātêhā | deh-la-TAY-ha |