Joshua 24:20
જો તમે યહોવાને છોડીને બીજા દેવોને ભજશો તો તે તમાંરી સામે થઈ જશે અને તમાંરા ઉપર વિપત્તી લાવશે, ભૂતકાળમાં તેણે તમાંરું સારું કર્યુ છે, પણ જો તમે તેની વિરુદ્ધ જશો તો, તે તમાંરા બધાનો નાશ કરશે.”
If | כִּ֤י | kî | kee |
ye forsake | תַֽעַזְבוּ֙ | taʿazbû | ta-az-VOO |
אֶת | ʾet | et | |
the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and serve | וַֽעֲבַדְתֶּ֖ם | waʿăbadtem | va-uh-vahd-TEM |
strange | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
gods, | נֵכָ֑ר | nēkār | nay-HAHR |
then he will turn | וְשָׁ֨ב | wĕšāb | veh-SHAHV |
hurt, you do and | וְהֵרַ֤ע | wĕhēraʿ | veh-hay-RA |
and consume | לָכֶם֙ | lākem | la-HEM |
you, after | וְכִלָּ֣ה | wĕkillâ | veh-hee-LA |
that | אֶתְכֶ֔ם | ʾetkem | et-HEM |
he hath done you good. | אַֽחֲרֵ֖י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
הֵיטִ֥יב | hêṭîb | hay-TEEV | |
לָכֶֽם׃ | lākem | la-HEM |