Joshua 24:10
પણ મેં બલામનું સાંભળ્યુ નહિ તેથી તેણે તમને બધાને આશીર્વાદીત કર્યા, આમ મેં તમને બલામની તાકાતમાંથી બચાવી લીધા.
Joshua 24:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
But I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
American Standard Version (ASV)
but I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
Bible in Basic English (BBE)
But I did not give ear to Balaam; and so he went on blessing you; and I kept you safe from him.
Darby English Bible (DBY)
but I would not hearken unto Balaam, and he blessed you expressly, and I delivered you out of his hand.
Webster's Bible (WBT)
But I would not hearken to Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
World English Bible (WEB)
but I would not listen to Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
Young's Literal Translation (YLT)
and I have not been willing to hearken to Balaam, and he doth greatly bless you, and I deliver you out of his hand.
| But I would | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| not | אָבִ֖יתִי | ʾābîtî | ah-VEE-tee |
| hearken | לִשְׁמֹ֣עַ | lišmōaʿ | leesh-MOH-ah |
| Balaam; unto | לְבִלְעָ֑ם | lĕbilʿām | leh-veel-AM |
| therefore he blessed | וַיְבָ֤רֶךְ | waybārek | vai-VA-rek |
| still: you | בָּרוֹךְ֙ | bārôk | ba-roke |
| so I delivered | אֶתְכֶ֔ם | ʾetkem | et-HEM |
| you out of his hand. | וָֽאַצִּ֥ל | wāʾaṣṣil | va-ah-TSEEL |
| אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM | |
| מִיָּדֽוֹ׃ | miyyādô | mee-ya-DOH |
Cross Reference
Numbers 22:11
તેમણે કહેવડાવ્યું છે કે મિસરમાંથી એક પ્રજા માંરી સરહદે આવી પહોંચી છે, તેઓ સંખ્યામાં એટલા બધા છે કે તેઓ સમગ્ર ભૂમિ ઢાંકી દે. કૃપા કરીને આવો અને એ લોકોને શ્રાપ આપો, તો હું એ લોકોને હરાવીને દેશમાંથી હાંકી કાઢી શકુ.”
Numbers 22:18
બલામે બાલાકના માંણસોને જવાબ આપ્યો, “જો તે મને તેના મહેલમાંનું તમાંમ સોનું અને ચાંદી આપે તોયે હું નાની કે મોટી કોઈ પણ બાબતમાં માંરા દેવ યહોવાની આજ્ઞા વિરુદ્ધ કંઈ કરી શકું તેમ નથી.
Numbers 22:35
યહોવાના દૂતે બલામને જણાવ્યું, “તું આ લોકો સાથે જા, પણ હું જેટલું કહું તેટલાં શબ્દો જ કહેજે.” આથી બલામ બાલાકના માંણસો સાથે ગયો.
Numbers 23:3
બલામે પછી રાજાને કહ્યું, “તું તારી વેદી પાસે ઊભો રહે. હું એકલો જાઉ છું. કદાચ યહોવા મને મળે પણ ખરા. એ મને જે કહેશે તે હું તને જણાવીશ.” અને પછી તે એક ખુલ્લી ટેકરી પર ગયો.
Numbers 23:15
બલામે રાજા બાલાકને કહ્યું, “હું યહોવાનો મેળાપ કરવા જાઉ છું. તું તારી વેદી પાસે ઊભો રહે.”
Numbers 24:5
હે યાકૂબના લોકો, તમાંરા મંડપ કેવા સુંદર છે! હે ઇસ્રાએલીઓ તમાંરા ઘરો કેવા રઢિયાળ છે!
Deuteronomy 23:5
પરંતુ તમાંરા દેવ યહોવાએ બલામની વાત સાંભળી નહિ અને તેના શાપને પણ આશીર્વાદમાં ફેરવી નાખ્યો કારણકે તમાંરા દેવ યહોવાને તમાંરા પર પ્રેમ હતો.
Isaiah 54:17
“પરંતુ હવે તારી વિરુદ્ધ વાપરવા માટે બનાવેલ કોઇ પણ હથિયાર કામ આવશે નહિ, અને ન્યાયલયમાં તારી સામેના એકેએક આરોપને હું ખોટા પાડીશ, તને ન્યાય મળશે. “મારા સેવકોનો આ વારસો છે, હું તેમને વિજય અપાવીશ,” આ યહોવાના વચન છે.