Joshua 10:9
યહોશુઆએ ગિલ્ગાલથી નીકળી આખી રાત કૂચ કરીને તેમના ઉપર અચાનક છાપો માંર્યો.
Joshua 10:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Joshua therefore came unto them suddenly, and went up from Gilgal all night.
American Standard Version (ASV)
Joshua therefore came upon them suddenly; `for' he went up from Gilgal all the night.
Bible in Basic English (BBE)
So Joshua, having come up from Gilgal all night, made a sudden attack on them.
Darby English Bible (DBY)
And Joshua came upon them suddenly; he went up from Gilgal all night.
Webster's Bible (WBT)
Joshua therefore came to them suddenly, and went up from Gilgal all night.
World English Bible (WEB)
Joshua therefore came on them suddenly; [for] he went up from Gilgal all the night.
Young's Literal Translation (YLT)
And Joshua cometh in unto them suddenly (all the night he hath gone up from Gilgal),
| Joshua | וַיָּבֹ֧א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
| therefore came | אֲלֵיהֶ֛ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
| unto | יְהוֹשֻׁ֖עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
| them suddenly, | פִּתְאֹ֑ם | pitʾōm | peet-OME |
| up went and | כָּל | kāl | kahl |
| from | הַלַּ֕יְלָה | hallaylâ | ha-LA-la |
| Gilgal | עָלָ֖ה | ʿālâ | ah-LA |
| all | מִן | min | meen |
| night. | הַגִּלְגָּֽל׃ | haggilgāl | ha-ɡeel-ɡAHL |
Cross Reference
1 Samuel 11:9
અને જે કાસદો આવ્યા હતા તેમને તેઓએ કહ્યું કે, તમે યાબેશ-ગિલયાદના માંણસોને કહો, “આવતી કાલે સૂરજ માંથે આવે ત્યાં સુધીમાં તમાંરો છૂટકારો થયો હશે.”આ સંદેશો સાંભળીને યાબેશના લોકોના આનંદનો પાર ન રહ્યો તેમણે નાહાશને કહ્યું,
Proverbs 22:29
પોતાના કામમાં કુશળ માણસને તું જુએ તો જાણજે કે, તે તો રાજાઓની હાજરીમાં રહેશે, હલકા માણસોની હાજરીમાં નહિ રહે.
Proverbs 24:11
જેઓને મોત માટે ઘસડી જવામાં આવતા હોય તેમને છોડાવ, જેઓ લથડતે પગે હત્યા માટે જઇ રહ્યા હોય તેમને ઉગારી લે.
Ecclesiastes 9:10
જે કઁઇ કામ તારે હાથ લાગે તે હૃદયપૂર્વક કર; કારણ કે જે તરફ તું જાય છે તે શેઓલમાં કઈં પણ કામ, યોજના, જ્ઞાન અથવા બુદ્ધિ નથી.
2 Timothy 2:3
આપણને જે મુશ્કેલીઓ પડે છે તેમાં તું સહભાગી થા. ખ્રિસ્ત ઈસુના એક સારા સૈનિકની જેમ એ મુશ્કેલીઓ તું સ્વીકારી લે.
2 Timothy 4:2
લોકોને તું સુવાર્તા પ્રગટ કર. તે સંદેશ એ છે કે, લોકોનાં પાપ માફ થઈ શકે અને તેઓ દેવના સાન્નિધ્યમાં રહી શકે, એવો માર્ગ દેવે હવે સર્વ માટે ખૂલ્લો કરી દીધો છે. દરેક સમયે તું તૈયાર રહેજે. લોકોએ શું શું કરવાની જરુંર છે તે તું તેઓને કહે, તેઓની ભૂલ થાય ત્યારે તું તેઓને ધમકાવ અને તેઓને પ્રોત્સાહિત કર. આ બધું તું ખૂબજ ધીરજપૂર્વક તથા કાળજીપૂર્વકના ઉપદેશ વડે કર.