Joshua 10:16
યુદ્ધ દરમ્યાન પેલા પાંચ રાજાઓ ભાગીને માંક્કેદાહની ગુફામાં છુપાઈ ગયા હતા.
Joshua 10:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
But these five kings fled, and hid themselves in a cave at Makkedah.
American Standard Version (ASV)
And these five kings fled, and hid themselves in the cave at Makkedah.
Bible in Basic English (BBE)
But these five kings went in flight secretly to a hole in the rock at Makkedah.
Darby English Bible (DBY)
And these five kings fled, and hid themselves in the cave at Makkedah.
Webster's Bible (WBT)
But these five kings fled, and hid themselves in a cave at Makkedah.
World English Bible (WEB)
These five kings fled, and hid themselves in the cave at Makkedah.
Young's Literal Translation (YLT)
And these five kings flee, and are hidden in a cave at Makkedah,
| But these | וַיָּנֻ֕סוּ | wayyānusû | va-ya-NOO-soo |
| five | חֲמֵ֖שֶׁת | ḥămēšet | huh-MAY-shet |
| kings | הַמְּלָכִ֣ים | hammĕlākîm | ha-meh-la-HEEM |
| fled, | הָאֵ֑לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
| themselves hid and | וַיֵּחָֽבְא֥וּ | wayyēḥābĕʾû | va-yay-ha-veh-OO |
| in a cave | בַמְּעָרָ֖ה | bammĕʿārâ | va-meh-ah-RA |
| at Makkedah. | בְּמַקֵּדָֽה׃ | bĕmaqqēdâ | beh-ma-kay-DA |
Cross Reference
Judges 6:2
ઈસ્રાએલી પ્રજા કરતાં મિદ્યાનીઓ વધારે શક્તિશાળી હતાં એટલે મિદ્યાનીઓની ક્રૂરતાથી પોતાને બચાવવા માંટે ઈસ્રાએલી પ્રજાને પર્વત પર ટેકરીની ગુફાઓમાં અને અન્ય ગુપ્ત જગ્યાએ ભરાઈ જવું પડયું.
Micah 7:17
તેઓ સાપની પેઠે ધૂળ ચાટશે; જમીન ઉપર પેટેથી ઘસડાતા પ્રાણીઓની જેમ તેઓ પોતાના કિલ્લાઓમાંથી બહાર આવશે. તેઓ આપણા દેવ યહોવાને કારણે ભયથી થરથર કાંપશે અને તારાથી ડરીને ચાલશે.
Amos 9:2
તેઓ ઊંડે ખોદતાં ખોદતાં પાતાળમાં ઊતરી જાય તો પણ હું તેમને પકડીને બહાર લઇ આવીશ. તેઓ જો આકાશમાં ચઢી જશે, તો પણ હું તેમને ત્યાંથી નીચે ખેંચી લાવીશ.
Isaiah 24:21
તે દિવસે યહોવા આકાશમાંના સૈન્યોને, તથા પૃથ્વી પરના અભિમાની રાજાઓને તથા અધિકારીઓને શિક્ષા કરશે.
Isaiah 2:19
યહોવા પૃથ્વીને ધ્રુજાવવા આવે ત્યારે લોકો તેના રોષથી અને તેના પ્રતાપના તેજથી બચવા પર્વતોની ગુફાઓમાં અને જમીનની ફાંટોમાં ભરાઇ જશે.
Isaiah 2:10
પોતાને યહોવાની મહાનતા અને તેમની ભવ્યતાના મહિમાંથી બચવા ખડકોમાં શરણ શોધો, જમીનમાં સંતાઇ જાઓ.
Psalm 139:7
તમારા આત્મા પાસેથી હું ક્યાં જાઉં? તમારી હાજરી માંથી હું ક્યાઁ નાસી જાઉ?
Psalm 48:4
પૃથ્વીના સર્વ રાજાઓ એકત્ર થયા, અને એકત્ર થઇ સૌ નગર પર કૂચ કરીને ગયા.
1 Samuel 24:8
દાઉદ પણ પાછળથી ઊઠયો, ને ગુફાની બહાર નીકળીને શાઉલને હાંક માંરીને કહ્યું, “માંરા ધણી અને રાજા!”શાઉલે પાછા ફરીને જોયું. દાઉદે ભૂમિ પર લાંબા થઈને પ્રણામ કર્યા અને કહ્યું,
1 Samuel 24:3
અને પછી તે રસ્તે ઘેટાઁના વાડા હતા અને તેની પાસે એક ગુફા હતી ત્યાં શાઉલ પગ ઢાંકવા ગયો. એ જ ગુફાની છેક અંદરના ભાગમાં દાઉદ અને તેના માંણસો સંતાયેલા હતા.
1 Samuel 13:6
ઇસ્રાએલી સૈનિકોએ જોયું કે તેઓ ભારે સંકટમાં છે અને તેઓનું લશ્કર ભીંસમાં આવી પડયું છે, ત્યારે તેઓ ગભરાઇ ગયા અને ગુફાઓમાં, ઝાડીઓમાં, ખડકોમાં, અને કોતરોમાં તેમજ પાણીની ટાંકીઓમાં સંતાઈ જવા લાગ્યા.
Revelation 6:15
પછી બધાં લોકો ગુફાઓમાં અને ખડકોની પાછળ છુપાઇ ગયા. ત્યાં જગતના રાજાઓ, શાસકો, સેનાપતિઓ, ધનવાન લોકો તથા પરાક્રમી લોકો હતાં. દરેક વ્યક્તિ ગુલામ કે સ્વતંત્ર સંતાઇ ગયા.