Jonah 4:5
ત્યારબાદ યૂના નગર બહાર ગયો અને પૂર્વ દિશા તરફ બેઠો. ત્યાં તેણે પોતાને માટે આશ્રયસ્થાન બાંધ્યું. પછી તે તેની છાયામાં બેસી નગરનું શું થાય છે તે નિહાળવાને રાહ જોતો બેસી રહ્યો.
So Jonah | וַיֵּצֵ֤א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
went out | יוֹנָה֙ | yônāh | yoh-NA |
of | מִן | min | meen |
city, the | הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER |
and sat | וַיֵּ֖שֶׁב | wayyēšeb | va-YAY-shev |
side east the on | מִקֶּ֣דֶם | miqqedem | mee-KEH-dem |
of the city, | לָעִ֑יר | lāʿîr | la-EER |
and there | וַיַּעַשׂ֩ | wayyaʿaś | va-ya-AS |
made | ל֨וֹ | lô | loh |
booth, a him | שָׁ֜ם | šām | shahm |
and sat | סֻכָּ֗ה | sukkâ | soo-KA |
under | וַיֵּ֤שֶׁב | wayyēšeb | va-YAY-shev |
shadow, the in it | תַּחְתֶּ֙יהָ֙ | taḥtêhā | tahk-TAY-HA |
till | בַּצֵּ֔ל | baṣṣēl | ba-TSALE |
see might he | עַ֚ד | ʿad | ad |
what | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
would become | יִרְאֶ֔ה | yirʾe | yeer-EH |
of the city. | מַה | ma | ma |
יִּהְיֶ֖ה | yihye | yee-YEH | |
בָּעִֽיר׃ | bāʿîr | ba-EER |