John 6:9
“અહીં એક છોકરો છે જેની પાસે જવની પાંચ રોટલીઓ અને બે માછલી છે. પરંતુ તે આટલા બધા લોકો માટે પૂરતી નથી.”
John 6:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
American Standard Version (ASV)
There is a lad here, who hath five barley loaves, and two fishes: but what are these among so many?
Bible in Basic English (BBE)
There is a boy here with five barley cakes and two fishes: but what is that among such a number?
Darby English Bible (DBY)
There is a little boy here who has five barley loaves and two small fishes; but this, what is it for so many?
World English Bible (WEB)
"There is a boy here who has five barley loaves and two fish, but what are these among so many?"
Young's Literal Translation (YLT)
`There is one little lad here who hath five barley loaves, and two fishes, but these -- what are they to so many?'
| There is | Ἔστιν | estin | A-steen |
| a here, | παιδάριον | paidarion | pay-THA-ree-one |
| lad | ἓν | hen | ane |
| ὧδε | hōde | OH-thay | |
| which | ὃ | ho | oh |
| hath | ἔχει | echei | A-hee |
| five | πέντε | pente | PANE-tay |
| barley | ἄρτους | artous | AR-toos |
| loaves, | κριθίνους | krithinous | kree-THEE-noos |
| and | καὶ | kai | kay |
| two | δύο | dyo | THYOO-oh |
| small fishes: | ὀψάρια· | opsaria | oh-PSA-ree-ah |
| but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
| what | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
| are | τί | ti | tee |
| they | ἐστιν | estin | ay-steen |
| among | εἰς | eis | ees |
| so many? | τοσούτους | tosoutous | toh-SOO-toos |